陆军特战司令部展开冬季演习

韩国陆军特战司令部正在进行强化冬季演习,以提升极端天气下的特种作战能力。为期12天的演习在韩国东部大关岭附近进行,将持续至2月。此次年度训练由资深军官担任对手,以营造更真实的情景。

陆军特战司令部正在1月和2月最寒冷的时节,在崎岖的山区进行年度冬季演习。演习地点位于海拔1407米的大关岭附近,体感温度低至零下30摄氏度。nn部队白天潜入敌后方,用雪和树叶伪装自己观察目标。夜间,他们挖掘掩体规划后续行动。演习还包括任务后从敌区逃脱的练习,以及战术滑雪以规避打击。nn今年的演习引入资深司令部军官作为对手,以创造更真实的场景。陆军表示,此次训练提升了极端条件下的特种作战能力。演习于本月初开始,为期12天,直至2月,尽管未指定确切开始日期。nn这些演习是韩国维持防御准备的一部分,特别是恶劣冬季环境。

相关文章

South Korean President Lee Jae-myung addresses top military leaders on retaking wartime control from the US and defense reforms amid regional threats.
AI 生成的图像

Lee vows swift retaking of wartime command from U.S., military reforms

由 AI 报道 AI 生成的图像

President Lee Jae-myung said on Friday that South Korea will swiftly retake wartime operational control from the United States and accelerate military reforms including selective conscription. Speaking at a meeting with top military leaders in Seoul, he urged forces to heighten readiness amid a 'grave' security situation involving a prolonged Middle East war and North Korea's border fortifications in the DMZ. He stressed self-reliant defense while maintaining the Korea-U.S. alliance.

The South Korean and U.S. militaries have postponed announcing a date for their major springtime Freedom Shield exercise due to differences over the scale of on-field drills. The U.S. expressed reluctance to South Korea's proposal to minimize field training, citing already arrived troops and equipment. The two sides plan to announce the exercise later this month or early March.

由 AI 报道

South Korean and Canadian army troops launched their first joint high-tech military drills in South Korea earlier this week, officials said on Friday. The 11-day exercise runs through April 30 at the Korea Combat Training Center in Inje County. It aims to bolster bilateral military ties.

South Korea's Navy launched maneuvering drills this week to honor service members killed in Yellow Sea clashes with North Korea and to sharpen combat readiness. The four-day exercise, set to conclude Friday, included a Thursday ceremony marking the 16th anniversary of the Cheonan corvette sinking.

由 AI 报道

Lt. Gen. Michael Wright, commander of the Canadian Army, said in a Yonhap News Agency interview that the partnership between South Korea and Canada, forged during the Korean War, is growing stronger amid deepening military cooperation. He visited Gapyeong for the 75th anniversary of a key battle there. Troops from both nations began high-tech drills ahead of the event.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝