中国启动万亿级服务与制造业融合计划

国务院周二发布蓝图,计划到2030年将服务部门规模提升至100万亿元(约14.7万亿美元),通过融合软件与钢铁等先进制造来避免去工业化风险。 该计划强调‘生产性服务业’的升级,包括物流、信息技术和研发等领域的专业化发展。 分析人士称,此举将帮助培育世界级中国品牌并巩固工业基础。

国务院的最新指南聚焦‘生产性服务业’,旨在确保作为全球制造业大国的中国在劳动力向服务业转移时不出现产业空心化。这些服务包括批发、物流、信息技术和金融服务等,支持市场主体的生产活动。

指南提出双轨路径:推动生产性服务业向价值链高端和专业化发展,同时使消费类生活服务更丰富便利。文件呼吁现代服务业与先进制造业的‘深度融合’,并在重点领域开展试点项目。

‘指南的最大亮点是从生活性服务业转向生产性服务业,这标志着后者战略定位的重大升级,’中国新经济研究院创始院长朱克力表示。内阁还敦促制造业企业从单纯硬件供应商转型为提供‘产品+服务’解决方案的综合提供商。

分析人士认为,北京的计划将填补供应链短板,帮助打造国际领先品牌,同时防范过早去工业化风险。

相关文章

International experts praising China's 15th Five-Year Plan at the 2026 China Development Forum in Beijing.
AI 生成的图像

Global experts confident in China's 15th Five-Year Plan

由 AI 报道 AI 生成的图像

At the China Development Forum 2026 in Beijing, international experts praised China's 15th Five-Year Plan for offering clear direction to the global economy and highlighted its stability.

Chinese President Xi Jinping called for breaking new ground in the high-quality development of China's service sector at a national conference held in Beijing from Tuesday to Wednesday. He underscored demand-driven development, reform breakthroughs, technology empowerment, and opening up. Premier Li Qiang and Vice Premier Ding Xuexiang addressed the meeting.

由 AI 报道

Chinese officials and executives highlighted plans to ease market access and expand services sectors at a business conference ahead of an APEC trade meeting in Suzhou.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝