中国警告外国势力通过隐秘测绘窃取敏感地理数据

中国国家安全部警告,反华势力正通过隐秘测绘活动收集关键区域的自然资源、能源设施和地形信息。这些地理数据对基础设施规划、资源管理和军事行动至关重要,但面临破坏国家安全的间谍威胁。

中国国家安全部在最近的声明中强调,敏感地理数据正面临来自外国势力的隐秘间谍活动的持续威胁。该部表示,这些反华势力通过各种途径收集关键区域的信息,包括自然资源、能源设施和地形,以破坏中国的国家安全。国家安全部指出,这种数据对基础设施规划、资源管理和军事行动至关重要,但由于内部疏忽或程序缺陷,数据泄露风险很高。文章详细描述了地理数据泄露或受损的多种风险和途径,通常源于内部人员的疏忽或有缺陷的程序。其中一个主要问题是机密测绘数据的不当存储和传输。例如,据该部称,已有记录在案的案例涉及测量员非法将敏感数据传输到联网计算机或云存储平台,从而面临未经授权的访问风险。国家安全部呼吁加强数据保护措施,以防范这些间谍活动。

相关文章

Underwater view of China's submerged AI server modules on the ocean floor surrounded by marine life.
AI 生成的图像

China sinks servers underwater for AI data centers

由 AI 报道 AI 生成的图像

China has deployed 2,000 servers beneath the ocean to address surging power needs for artificial intelligence.

Mainland Chinese authorities finished a five-day maritime operation on Wednesday that included the first hydrographic survey east of Taiwan. The effort filled gaps in seabed data for the area.

由 AI 报道

China's Ministry of Natural Resources has published an atlas from two decades of marine geological surveys, mapping the location, concentration, and distribution of dozens of elements in seabed sediments, including rare earths, iron, manganese, and copper. State broadcaster CCTV reported the atlas as a 'master navigation map' for marine development and conservation, based on over 20,000 observation points. Researcher Dou Yanguang from the Qingdao Institute of Marine Geology said it enables precise targeting of resources and identification of sensitive ecological zones.

Mainland Chinese authorities have rejected criticism from the United States, Britain, France and Germany over coastguard deployments near Taiwan. The rebuke follows joint statements expressing concern about regional stability.

由 AI 报道

Senior Chinese defence industry official Bian Zhigang has been placed under investigation for corruption, the latest high-profile target in Beijing’s sweeping crackdown on its military sector.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝