中国旅客成为亚洲机场最大消费群体,研究发现

一项机场零售研究显示,中国旅客在亚洲机场的消费超过印度和沙特同行,在奢侈品上支出是区域平均水平的两倍。中国旅客领导了疫情后亚洲机场零售的复苏。

中国旅客在亚洲机场的消费行为备受关注。根据机场理事会国际(ACI)亚太及中东分部本月早些时候发布的研究,中国旅客在疫情后时期记录了“任何国籍乘客中最高的每人支出”。协会总干事斯特法诺·巴龙奇(Stefano Baronci)表示,消费复苏的速度超过了乘客量的恢复。

研究发现,中国旅客在机场购买礼物、食品和奢侈品方面超过亚洲同行。他们在奢侈品上的支出是区域平均水平的两次。巴龙奇指出,许多中国旅客选择在机场购买糖果作为回家的礼物,约27%的乘客将糖果列为“首选类别”,本地产品占17%,奢侈品占12%。

“中国旅客在我们的研究报告中展示了最多元化的零售篮子,而不是过度集中在单一类别,”巴龙奇说。这反映了中国旅客消费的多样性。

该研究强调了中国旅客在机场零售复苏中的领导作用,尽管关键词中提到了阿联酋、印度、沙特阿拉伯等,但重点在于亚洲整体趋势。

相关文章

Data from China's Civil Aviation Administration shows passenger traffic to Central Asia grew 59.3% in 2025 from the previous year, one of the fastest rates among tracked regions. By summer 2024, Chinese airline frequencies to the area had risen 120% above 2019 levels. Industry experts attribute the surge to Beijing's Belt and Road Initiative fostering stronger economic ties.

由 AI 报道

Hong Kong International Airport expects revenue to grow by up to 10% this year despite disruptions from the Iran conflict, its CEO Vivian Cheung Kar-fay said. She aims to position the facility as an alternative aviation hub to the Middle East. The airport anticipates welcoming about 70 million passengers, up from 61 million last year.

Nearly half of planned flights between China and Japan were cancelled in March, totalling 2,691 flights, as a diplomatic feud between Beijing and Tokyo—sparked by tensions over Taiwan following Japanese Prime Minister Sanae Takaichi's comments late last year—persists. Only 2,711 flights operated, down sharply from 5,512 the previous year. Chinese tourist arrivals in Japan plunged 55.9% year-on-year to 291,600.

由 AI 报道

Mexico's airport groups reported an average 7 percent contraction in international passenger traffic during May. Specialists attribute the setback to higher jet fuel prices and United States migration policies.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝