DAX drops below 23,000 as Iran crisis escalates with Trump deadline

Germany's DAX index fell about one percent to 22,922 points on Tuesday, closing below 23,000 amid heightened fears over the ongoing US-Iran conflict. Following earlier ultimatums and extensions by US President Donald Trump, a new deadline for opening the Strait of Hormuz expires tonight, with Iran reporting attacks on its infrastructure.

The DAX in Düsseldorf reached a morning high before declining, ending at 22,922 points—a roughly one percent drop. Investor caution intensified due to escalating tensions in the US-Iran standoff over the Strait of Hormuz.

Trump's latest ultimatum demands an agreement to reopen the strait, with the deadline set for 2 a.m. German time on Wednesday. He warned: “A whole civilization will die tonight and never return” if unmet. This follows his prior threats to destroy Iranian bridges and power plants, an initial 48-hour deadline extended by five days in late March.

Ahead of the deadline, Iran reported nationwide strikes on railway bridges and highways. Prospects for a deal remain slim, sustaining market volatility. Part of ongoing coverage in the 'DAX Amid US-Iran Strait of Hormuz Crisis' series.

相关文章

Wall Street traders react to mixed market close on Trump's Iran ultimatum and ceasefire announcement.
AI 生成的图像

Markets close mixed on Trump ultimatum to Iran and ceasefire

由 AI 报道 AI 生成的图像

Wall Street closed mixed on Tuesday as markets awaited Donald Trump's ultimatum to Iran to reopen the Strait of Ormuz. Hours after the close, Trump announced a bilateral ceasefire agreement. Mexico's BMV fell 0.66% amid geopolitical tensions.

The DAX closed unchanged at 22,636 points on Tuesday amid uncertainty from the Iran conflict. The index dipped as much as 1.2 percent intraday, following Monday's gains. US President Donald Trump extended an ultimatum to Tehran.

由 AI 报道

The DAX gained 0.5 percent on Monday, closing at 23,564 points, despite concerns over a possible escalation in the Iran war. US President Trump demanded support from NATO partners. The German government rejects deploying warships.

韩国股市周五早盘下跌,此前伊朗新领导人誓言维持霍尔木兹海峡封锁,导致全球原油价格在100美元水平附近波动。KOSPI指数开盘急挫,但随后缩窄跌幅,仍处于负值区间。尽管美国总统唐纳德·特朗普声称战争即将结束,但这一中东关键水道的中断持续存在。

由 AI 报道

Escalation of conflict between Iran, the United States, and Israel has led Iran to order the closure of the Strait of Hormuz, halting tanker traffic and driving global oil prices above US$80 per barrel. The effects extend to Europe, which is now reconsidering plans to end Russian gas imports, while Indonesia pushes for de-escalation via the D-8 organization and assures stable fuel supplies.

As the US-Israel-Iran conflict escalates following February 28 strikes and weekend retaliation—including the reported death of Ayatollah Khamenei—the Strait of Hormuz has closed, pushing oil prices to new highs and intensifying market volatility. Updated casualties exceed 740, while analysts predict inflation spikes and delayed rate cuts. Mexico sees sharp peso depreciation and stock plunges.

由 AI 报道

受美国总统唐纳德·特朗普对伊朗发出新威胁的影响,首尔股市暴跌4.47%,基准股指KOSPI收于5,234.05点,下跌244.65点。韩元对美元汇率走软至1,519.7。此前对中东战争将很快结束的预期破灭,推动全球油价走高。

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝