残疾人活动人士在首尔市中心举行“登车”抗议

周五上午8点10分,约20名“残疾人歧视废除连带”成员在首尔市中心的光化门站十字路口举行了一场突袭式“登车”抗议活动。乘坐轮椅的活动人士试图登上城市公交车,要求通过一项保障残疾人出行权利的新法案,并扩大低地板公交车的普及。此举导致部分道路封闭及严重交通拥堵。

周五早高峰期间,一个残疾人权利倡导团体在首尔市中心通过一场突袭式“登车”抗议引发了交通混乱。据韩联社和《韩国时报》报道,约20名“残疾人歧视废除连带”成员于上午8点10分在光化门站十字路口开始行动。乘坐轮椅的活动人士试图登上公交车,造成公交运营延误并与警方发生肢体冲突。部分公交车被迫倒车,通往西大门方向的整条四车道被暂时封闭,导致严重的交通拥堵,行人出行也受到极大影响。该团体呼吁制定一项保障残疾人出行权利的新法案,并增加残疾人友好型低地板公交车的数量。

相关文章

Two South Korean activists returning home at the airport after being released from a Gaza aid vessel.
AI 生成的图像

Two Korean activists return home after Gaza aid vessel release

由 AI 报道 AI 生成的图像

Two South Korean activists returned home Friday after Israeli forces released them from custody aboard aid vessels heading to the Gaza Strip.

A progressive civic group held a protest rally outside the US Embassy in Seoul on Saturday, accusing the United States of interfering in South Korea's domestic affairs. Around 500 protesters gathered, police estimated. No clashes occurred as they complied with police instructions.

由 AI 报道

Israeli forces intercepted the Kyriakos X boat carrying South Korean activist Kim Dong-hyeon on Monday evening as it headed toward the Gaza Strip. A civic group reported the seizure on Tuesday, stating that Kim and other activists are now presumed detained on an Israeli warship. The incident follows Kim's departure earlier this month despite a South Korean government travel ban on the territory.

Following their announcement earlier this week, transport groups Manibela and Piston launched a three-day strike on April 15 protesting the government's limited service contracting program. Leaders criticized its narrow scope, while officials prepared aid including free rides, a P5-billion budget, and fuel discounts for affected commuters.

由 AI 报道

On March 10, 2026, the first day the so-called yellow envelope law took effect, unionized subcontracted workers targeted major firms like POSCO, Hyundai Mobis and Hanwha Ocean, demanding negotiations over wages and working conditions. Unions threatened strikes if talks are refused, while companies expressed caution within legal bounds.

The Social Democrats in Säter propose introducing app-controlled bus service in the municipality, inspired by a system in Värmland. Passengers would book buses on demand instead of following fixed timetables. The model has proven successful in Säffle and Grums.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝