韩国财长称韩元对美元汇率趋于稳定

韩国企划财政部长官具润哲周五在华盛顿表示,在伊朗重新开放霍尔木兹海峡后,韩元对美元汇率已稳定在1美元兑1460韩元左右。他表示,希望韩元能随市场预期升值。具润哲此次前往美国首都是为了参加G20财长和央行行长会议。

兼任经济副总理的企划财政部长官具润哲周五在华盛顿向韩国记者表示,在经历了美以对伊战争期间的贬值后,韩元对美元汇率已稳定在1美元兑1460韩元区间。

随着伊朗重新开放霍尔木兹海峡,加之美伊有望达成协议结束战争的预期,汇率趋于稳定。在回应有关即将与美国财政部长斯科特·贝森特会面的提问时,具润哲表示:“随着(韩元兑美元)汇率在1460韩元区间趋稳,我认为如果有必要,我们可以讨论这一问题。”

他表达了希望韩元随市场预期升值的愿望,并称:“这是由市场决定的,但考虑到韩国的经济基本面,市场可能存在某种预期。我希望它能达到人们所期待的韩国货币水平。”

在出席G20财长和央行行长会议后,具润哲指出国际社会对韩国经济寄予厚望。他表示:“我感觉到对韩国市场的关注度一直在上升。”他补充道:“随着伊朗允许通行(通过霍尔木兹海峡),金融市场趋于稳定,股市也大幅上涨。在此背景下,我觉得如果(政府)能妥善管理(经济问题),韩国可以在世界(经济中)占据有利地位。”

此前,伊朗外交部长阿巴斯·阿拉格希在社交媒体上发文称,根据特朗普周四宣布的以色列与黎巴嫩之间的10天停火协议,霍尔木兹海峡已“完全”开放。

相关文章

Stock traders celebrate rising KOSPI and strengthening South Korean won on screens, with Strait of Hormuz map in background symbolizing geopolitical relief.
AI 生成的图像

Seoul stocks surge nearly 3%, won strengthens on Strait of Hormuz reopening hopes

由 AI 报道 AI 生成的图像

South Korean stocks soared nearly 3 percent and the won strengthened sharply on April 3 amid reports of Iran drafting a protocol with Oman to monitor Strait of Hormuz traffic, fueling hopes of easing oil supply disruptions from the ongoing Middle East conflict. The KOSPI index climbed 2.74 percent to 5,377.30, while the won rose to 1,505.2 per U.S. dollar.

The South Korean won weakened further against the US dollar on Friday as talks between the United States and Iran to end their month-long conflict showed no immediate progress. It opened at 1,508.6 won per dollar, down 1.6 won from the previous session. The escalating Middle East crisis has driven up global oil prices with the Strait of Hormuz effectively closed, hitting import-dependent South Korea.

由 AI 报道

The South Korean won opened at 1,503.2 against the U.S. dollar on Thursday, down 3.5 won from the previous session, amid mixed signals on U.S.-Iran talks to end their monthlong conflict. The White House said Wednesday that the two sides had held 'productive' discussions, while Tehran insisted no negotiations took place. Global oil prices have surged with the Strait of Hormuz effectively closed, raising concerns for energy-import-dependent South Korea.

South Korea's Finance Minister Koo Yun-cheol said on Thursday that volatility in financial and foreign exchange markets has "somewhat eased" following a two-week ceasefire between the United States and Iran. The statement came after U.S. President Donald Trump announced a suspension of strikes on Iran, which led South Korean stocks to surge nearly 7 percent on Wednesday and the Korean won to strengthen sharply against the U.S. dollar. The government pledged to remain vigilant in maintaining macroeconomic stability.

由 AI 报道

South Korean stocks opened sharply higher Tuesday amid revived hopes for US-Iran peace talks after a US naval blockade of the Strait of Hormuz. The benchmark KOSPI surged 2.61% to 5,960 at open, while the won strengthened to 1,478.8 per dollar, up 10.5 won.

South Korean stocks tumbled nearly 6% on March 9 amid U.S.-Israeli strikes on Iran driving oil past $100 per barrel. The won hit a 17-year low of 1,495.5 per dollar as circuit breakers activated. President Lee Jae-myung ordered a fuel price cap to curb soaring petroleum costs.

由 AI 报道

South Korean stocks rebounded more than 5% on Tuesday amid eased concerns over the U.S.-Iran conflict. U.S. President Donald Trump's remarks led to a sharp drop in global crude prices, spurring bargain hunting. The Korean won also strengthened significantly against the U.S. dollar.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝