前拜登政府官员称美国须与盟友合作对抗中国

前美国高级官员库尔特·坎贝尔表示,与志同道合国家密切合作是应对日益强大的中国的最有效策略,这与唐纳德·特朗普总统的政策形成鲜明对比。他承认乔·拜登政府犯了一些关键错误,削弱了其自身效力。

库尔特·坎贝尔,现任亚洲集团咨询公司主席,在《外交政策》杂志赞助的活动中发表讲话。他警告特朗普的对华策略存在固有矛盾,有时似乎热衷于通过有利于“他和美国”的商业交易打造全新的美中关系;有时则希望暂停以积累美国关键矿产储备并加强美军。

坎贝尔说:“在许多方面,这种模糊性不仅旨在让中国措手不及,坦率地说,也是为了让美国社会中的元素猜测特朗普总统的最终结果和愿望。”

他强调,与盟国合作是关键,例如日本、印度、澳大利亚和台湾等在印太地区的伙伴。战略模糊性——华盛顿不会明确表示是否会在大陆发动攻击时保卫台湾——一直是美国政策的基石。坎贝尔指出,特朗普的策略可能削弱华盛顿的杠杆作用,因为政策机制正在侵蚀,而北京正在 sharpening its approach。

关键词包括乔·拜登、北京、国家安全委员会、习近平、唐纳德·特朗普、AUKUS、乌克兰、库尔特·坎贝尔、亚洲、美国、日本、印度、华盛顿、澳大利亚、台湾、中国、印太地区、俄罗斯、《外交政策》。文章发布于2026-02-20。

相关文章

Kurt Campbell, a former Biden administration official, expects the rescheduled Trump-Xi summit to go well despite the Iran conflict, with both leaders being ‘extraordinarily polite and engaged’. He said China is prepared to invite President Trump to Beijing under almost any circumstances to stabilise US-China relations, at least for a period.

由 AI 报道

US lawmakers from both parties are urging the White House to convene a Quad summit with Indo-Pacific partners before President-elect Donald Trump’s meeting with China’s Xi Jinping, aiming to project a unified front and prevent misunderstandings. Experts testified before a congressional commission on the need for better coordination. The Quad, comprising the US, India, Japan, and Australia, is viewed as a mechanism to counter China’s influence in the region.

A report warns that the United States will face a “critical shortage” of China expertise within a decade, threatening policymakers' ability to manage Washington’s most consequential strategic relationship. As China experts retire and the number of Americans studying in China sharply declines, the talent gap poses a “national security and an economic competitiveness” problem.

由 AI 报道

A US senator has warned that President Donald Trump's war in Iran is weakening the United States military's ability to deter China in the South China Sea. Senator Tammy Duckworth stated that such a conflict west of the Philippines could endanger over 750,000 Americans living there and disrupt one-third of global maritime trade. She argued that proper crisis planning is impossible while the US is focused on the Middle East conflict.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝