Xi Jinping and Donald Trump shaking hands in Beijing to agree on China-US relations.
Xi Jinping and Donald Trump shaking hands in Beijing to agree on China-US relations.
AI 生成的图像

习近平与特朗普同意构建建设性战略稳定关系

AI 生成的图像

中国国家主席习近平和美国总统唐纳德·特朗普周四在北京会谈中同意构建建设性的双边战略稳定关系,为未来三年及更长时期提供战略指导。

会谈在人民大会堂举行,特朗普正在对中国进行为期三天的国事访问,这是过去九年来的首次此类访问。习近平强调这种关系应以合作为主、竞争可控、差异可管、和平有期。特朗普表示将与习近平加强沟通合作,让双边关系比以往更好。

双方讨论了经贸合作、芬太尼、台湾、伊朗、乌克兰和朝鲜半岛等问题。习近平指出台湾问题是中美关系中最重要的问题,如果处理不当可能导致冲突。特朗普邀请习近平和夫人彭丽媛于9月24日访问白宫。

会谈前,习近平为特朗普举行欢迎仪式,包括军乐队表演和21响礼炮。之后两人参观了天坛。特朗普称这是“奇妙的一天”,并赞扬习近平是“伟大的领导人”。

相关文章

President Trump and President Xi Jinping shaking hands during a diplomatic arrival in Beijing for trade and security talks.
AI 生成的图像

Trump heads to Beijing for talks with Xi Jinping this week

由 AI 报道 AI 生成的图像

President Donald Trump is scheduled to arrive in China on Wednesday evening for meetings with President Xi Jinping. The visit will focus on trade, security issues, and other bilateral concerns.

The presidents of the United States and China began talks in Beijing focused on bilateral relations and international conflicts. The meeting takes place on May 14 and 15.

由 AI 报道

The anticipated meeting between the US and Chinese presidents will take place from May 13 to 15 in Beijing, though the encounter is marked by tensions surrounding the war between Iran and Washington.

Chinese President Xi Jinping met with Russian Foreign Minister Sergei Lavrov in Beijing on Wednesday, urging closer strategic coordination between the two countries to defend their legitimate interests and uphold Global South unity. Xi highlighted the stability and certainty of China-Russia relations amid a changing and turbulent international situation.

由 AI 报道

US President Donald Trump has confirmed a delay to his planned trip to Beijing to meet Chinese President Xi Jinping, due to the escalating US-Israel war with Iran. The visit, originally scheduled for March 31 to April 2, has been postponed by five or six weeks. Trump stated that China is fine with the delay and relations remain strong.

Several anonymous sources say Chinese government departments are researching potential demands from the US leader and formulating possible concessions for a Trump-Xi summit. China has not formally announced Trump's visit, but its foreign ministry stated the two countries have been in communication about the trip.

由 AI 报道

U.S. President Donald Trump said Wednesday that a peace agreement with Iran could be reached before his trip to China next week. Washington and Tehran are reportedly working on a one-page memorandum to end their war and set a framework for detailed nuclear negotiations.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝