香港助力中国金融超级大国之路

随着北京启动新一轮五年计划,中国领导人习近平重申将国家打造成金融超级大国的目标。分析人士表示,香港作为全球金融中心,可在人民币国际化、数字人民币推广以及加密资产测试等方面发挥关键作用。

2009年,北京决定推动人民币在贸易、投资和其他融资活动中的广泛使用,这成为香港发展的转折点,使其迅速成为离岸人民币中心。曾在中国多家银行工作的陈先生回忆道:“那时根本没有人民币交易,事实上,人民币国际化仅从2009年开始。”如今,人民币已成为全球贸易融资中最常用的货币之一,许多内地银行和企业利用香港作为跳板,在国际上筹集资金发展业务。

今年,北京启动新一轮五年计划,并重申习近平的金融超级大国目标。该目标最早于2023年金融政策会议上提出,2024年习近平在讲话中进一步阐述,这些言论最近被共产党理论刊物《求是》转载,表明在即将举行的“两会”前,这一雄心未被遗忘。

分析人士指出,香港凭借普通法体系、强大的金融基础设施和丰富人才,已成为全球金融中心。它不仅能巩固离岸人民币地位,还可加速数字人民币采用、连接全球投资者与内地上市候选企业,并作为加密资产的试验场。香港议员、宏利金融集团主席李伟明表示:“香港可以通过成为最佳国际金融中心,为国家金融超级大国雄心做出贡献。”

相关文章

Hong Kong financial secretary Paul Chan Mo-po said authorities are expected to roll out measures next month to strengthen the city's role as an offshore yuan hub and increase the number of listed firms trading stocks in renminbi.

由 AI 报道

Hong Kong's Financial Secretary Paul Chan Mo-po said the city has struck a balance between financial security and innovation in its roles as a 'testing ground' and 'firewall' for China's reform and opening up. He stated that security is core to high-quality development amid geopolitical tensions risking financial markets and energy supplies. The city rolled out its first batch of stablecoin licences last week and pledged to accelerate the shift to green energies.

Hong Kong Chief Executive John Lee Ka-chiu met Kazakh President Kassym-Jomart Tokayev on Monday and urged greater use of the city as a financial hub.

由 AI 报道

Analysts say many yuan transactions are now routed through China’s own global payment system CIPS, which often does not appear in traditional data sets. This could explain the gap between Beijing’s claim that the yuan is the world’s third-largest payment currency and figures from trackers like Swift.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝