India’s March trade deficit eases to $20.67 billion amid West Asia crisis

India’s goods trade deficit narrowed to $20.67 billion in March from $21.69 billion a year earlier, data from the Commerce and Industry Ministry showed. The easing came amid a West Asia crisis that curbed petroleum imports and exports to the region. Goods exports for FY26 rose 1% to $441 billion.

India’s goods exports fell 7.4% to $38.92 billion in March from $42.05 billion a year ago, while imports dropped 6.9% to $59.59 billion from $63.74 billion, Commerce and Industry Ministry data showed.

Commerce Secretary Rajesh Agarwal attributed the shifts to the West Asia crisis, noting exports to the region plunged 57.95% and imports 51.64%. “Our monthly exports to West Asia were about $6 billion, which has come down to $3.5 billion,” he said. Imports from UAE, Saudi Arabia, Iraq, and Qatar declined by 66.32%, 37.32%, 64.30%, and 47.89% respectively, with exports to the US also down 20%.

For FY26, total exports exceeded $860 billion, up 4.22%, while imports rose 6.7% to $974 billion. Goods exports grew 1% to $441 billion despite challenges. Federation of Indian Export Organisations President S.C. Ralhan highlighted a diversified export basket including engineering goods and pharmaceuticals, with key markets like the US, UAE, China, Netherlands, and UK.

Engineering Exports Promotion Council Chairman Pankaj Chadha pointed to supply chain disruptions from the West Asia conflict starting February 28, which spiked energy prices and pushed WPI inflation to a three-year high of 3.88%. Engineering exports still rose marginally 1.1% to $10.94 billion in March from $10.82 billion a year earlier.

相关文章

Photorealistic depiction of South Korea's Busan port with cargo ships carrying semiconductors, overlaid graphs showing record $86.13 billion exports.
AI 生成的图像

韩国3月出口额达861.3亿美元,创下历史新高

由 AI 报道 AI 生成的图像

韩国3月出口额达到861.3亿美元,首次突破800亿美元大关。根据韩国产业通商资源部的数据,这一数字较去年同期增长了48.3%。半导体出口创纪录的增长是推动此次飙升的主要原因。

Egypt’s Central Agency for Public Mobilization and Statistics (CAPMAS) reported that the trade deficit widened to $4.8bn in January 2026, a 15% increase from $4.2bn in January 2025. The rise was driven by a 20.3% drop in exports to $3.6bn, while imports fell 3.2% to $8.4bn.

由 AI 报道

Foreign portfolio investors pulled out a record Rs 1.18 lakh crore in March, driving the Sensex down 2.22% to 71,947.55 and Nifty 2.14% to 22,331.40 on Monday. The rupee breached 95 intra-day before closing at 94.83 against the dollar. Elevated crude prices above $100 per barrel due to the West Asia conflict added pressure.

韩国银行发布的数据显示,受中东冲突导致全球油价飙升影响,韩国3月进口价格上涨16.1%,创下逾28年来的最大涨幅。迪拜原油价格上涨87.9%,达到每桶128.52美元。出口价格指数也上涨了16.3%。

由 AI 报道

日本1月份出口额同比跃升16.8%,创三年多来最大涨幅。这一激增得益于亚洲强劲需求以及中国农历新年前提前发货。尽管对美国的出货量下降,但半导体和电子元件的出口大幅上升,受人工智能相关需求推动。

Egypt’s current account deficit narrowed by 13.6% to $9.5bn in the first half of fiscal year 2025/26, driven by a 29.6% surge in remittances to $22.1bn, Central Bank of Egypt data shows. Tourism and Suez Canal revenues also boosted the services surplus.

由 AI 报道

Oil prices peaked above $114 per barrel on March 9 as the Iran war intensified, building on yesterday's surge past $110. Indian markets plunged amid fuel cost fears, while Asian governments rolled out measures to shield consumers from spiking prices.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝