受中东危机影响,韩国进口价格创28年来最大涨幅

韩国银行发布的数据显示,受中东冲突导致全球油价飙升影响,韩国3月进口价格上涨16.1%,创下逾28年来的最大涨幅。迪拜原油价格上涨87.9%,达到每桶128.52美元。出口价格指数也上涨了16.3%。

韩国银行(BOK)周三报告称,3月份进口价格指数环比上涨16.1%,涨幅较2月份的1.5%有所加快。这是自1998年1月价格上涨17.8%以来的最大涨幅,也是自2025年7月以来连续第九个月上涨。与去年同期相比,该指数攀升了18.4%。

此次飙升源于中东冲突导致的全球石油供应中断,该冲突始于2月底美国和以色列对伊朗发动袭击之后。韩国基准迪拜原油价格环比飙升87.9%,至每桶128.52美元。以韩元计算的原油进口价格飙升88.5%,创下历史最大涨幅。

韩国银行官员李文熙在新闻发布会上表示:“以韩元计算的原油进口价格环比激增88.5%,创下历史新高。中东局势的不确定性依然很高。即使冲突结束,原材料供应中断的问题也不太可能很快得到完全解决。”

受危机影响,韩元兑美元汇率走弱,3月份平均汇率为1美元兑1486.64韩元,而上个月为1449.32韩元。原材料价格上涨40.2%,中间产品价格上涨8.8%。

进口价格通过影响生产成本和消费价格来推动通胀。出口价格指数环比也上涨了16.3%,创下自1998年1月(当时涨幅为23.2%)以来的最大涨幅,同比上涨28.7%。李文熙指出:“出口价格上涨同样受全球油价走高推动,石油产品价格大幅上涨。此外,计算机、电子及光学设备(特别是半导体)的增长也推高了出口价格。”

相关文章

Illustration of South Korean market with rising prices and CPI graph amid oil-driven inflation.
AI 生成的图像

South Korea's consumer prices rise 2.2% in March amid surging oil prices

由 AI 报道 AI 生成的图像

South Korea's consumer prices rose 2.2 percent in March from a year earlier, government data showed Thursday. The increase, exceeding the government's 2 percent inflation target, was mainly driven by a surge in global oil prices due to prolonged Middle East tensions. It marks the steepest rise since December's 2.3 percent, according to the Ministry of Data and Statistics.

South Korea's consumer prices rose 2 percent year-on-year in January, marking the slowest pace in five months. The slowdown was partly due to stable petroleum product prices, as international crude oil prices fell, according to government data. However, prices for some agricultural and livestock products continued to surge sharply.

由 AI 报道

South Korean stocks tumbled nearly 6% on March 9 amid U.S.-Israeli strikes on Iran driving oil past $100 per barrel. The won hit a 17-year low of 1,495.5 per dollar as circuit breakers activated. President Lee Jae-myung ordered a fuel price cap to curb soaring petroleum costs.

South Korea's exports reached $86.13 billion in March, breaching the $80 billion mark for the first time ever. According to data from the Ministry of Trade, Industry and Resources, this represents a 48.3 percent increase from a year earlier. Record semiconductor shipments drove the surge.

由 AI 报道

Korean stocks sharply rebounded on Thursday amid easing concerns over oil prices from the Iran conflict. The KOSPI index rose 9.63 percent to close at 5,583.9, while the Kosdaq surged 14.1 percent to a record daily gain at 1,116.41. The won strengthened against the U.S. dollar.

The South Korean won weakened to 1,508.9 against the U.S. dollar by 3:30 p.m. Seoul time on March 27, down 1.9 won from the prior session and extending losses for a third day amid stalled U.S.-Iran talks over the Middle East crisis. The KOSPI fell further 0.4 percent to 5,438.87 as oil prices surged with the Strait of Hormuz closed.

由 AI 报道

South Korea will import more than 6 million barrels of crude oil from the United Arab Emirates in an emergency move to stabilize fuel prices amid the escalating Middle East conflict. The presidential office announced the decision on Friday, stating it aims to ease domestic energy market pressures. Efforts to evacuate South Korean nationals from the region are also underway.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝