金孝周赢得LPGA冠军后世界排名升至第四位

凭借近期在LPGA赛事中的夺冠表现,金孝周的世界女子高尔夫排名已追平其职业生涯最高的第四位。她在周日于加利福尼亚州举行的富通杯(Fortinet Founders Cup)中获胜,赢得了她个人的第八个LPGA巡回赛冠军。

当地时间3月22日,韩国选手金孝周在加利福尼亚州门洛帕克沙伦高地高尔夫乡村俱乐部举行的2026年富通杯最后一轮比赛中,在第18洞果岭推杆获胜后与奖杯合影。她最终以低于标准杆16杆的272杆成绩完赛,以一杆优势力压美国选手内莉·科达(Nelly Korda),夺得其第八个LPGA巡回赛冠军。这场胜利使她在周二发布的世界女子高尔夫排名中跃升四位至第四名,追平了她在2015年以青少年身份赢得该赛事后创下的职业生涯最高排名。30岁的金孝周是前十名中排名上升幅度最大的选手。前三名保持不变:泰国选手吉诺·提提库(Jeeno Thitikul)位居榜首,紧随其后的是科达和英格兰选手查莉·赫尔(Charley Hull)。另一位韩国选手金世煐(Kim Sei-young)在本次比赛中并列第三,排名上升一位至第九。法新社-韩联社

相关文章

Seoul's Kospi index briefly tops 6,700 points on trading floor screens amid excitement ahead of US big tech earnings.
AI 生成的图像

Kospi briefly tops 6,700 ahead of US big tech earnings

由 AI 报道 AI 生成的图像

Seoul's benchmark Kospi index briefly topped 6,700 points on Tuesday, hitting a new intraday record driven by large-cap tech shares. The gain came ahead of first-quarter earnings from US big tech firms such as Alphabet and Meta. As of 9:15 a.m., the Kospi stood at 6,656.05, up 41.02 points or 0.62 percent.

South Korea's benchmark KOSPI index topped 7,000 points for the first time at the opening bell on Wednesday. The surge was driven by U.S. President Donald Trump's announcement pausing operations in the Strait of Hormuz amid efforts to finalize a deal with Iran. The index opened at a record high of 7,093.01.

由 AI 报道

South Korean stocks closed higher for the second straight session as investors hunted bargains amid volatility from the U.S.-Iran war. The Korea Composite Stock Price Index (KOSPI) rose 77.36 points, or 1.4 percent, to 5,609.95. The Korean won strengthened 2.7 won against the U.S. dollar to 1,466.5.

South Korean stocks rebounded more than 5% on Tuesday amid eased concerns over the U.S.-Iran conflict. U.S. President Donald Trump's remarks led to a sharp drop in global crude prices, spurring bargain hunting. The Korean won also strengthened significantly against the U.S. dollar.

由 AI 报道

South Korean stocks opened at a fresh record high on Monday, boosted by semiconductor gains even as concerns mounted over a potential breakdown in the US-Iran peace deal.

South Korean shares opened nearly 1 percent higher Friday amid hopes the U.S.-Israel war against Iran may end sooner than expected. The benchmark KOSPI rose 0.94 percent to 5,817.11, while the won rebounded from its 17-year low.

由 AI 报道

The South Korean won gained sharply against the US dollar on Tuesday, recovering from a 17-year low, after US President Donald Trump delayed strikes on Iranian energy infrastructure. The move came amid talks cited as 'constructive' for ending the Middle East conflict. The rebound followed volatility from the Strait of Hormuz blockade disrupting oil supplies.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝