President Lee Jae Myung at a state dinner in Ulaanbaatar, Mongolia, illustrating diplomatic friendship.
President Lee Jae Myung at a state dinner in Ulaanbaatar, Mongolia, illustrating diplomatic friendship.
AI 生成的图像

李在明称蒙古为“亲密朋友”,承诺扩大双边关系

AI 生成的图像

7月11日,李在明总统在乌兰巴托举行的国宴上将蒙古描述为“亲密朋友”,并承诺扩大造福两国人民的合作。

7月11日,李在明总统在乌兰巴托举行的国宴上将蒙古描述为“亲密朋友”,并承诺扩大造福两国人民的合作。

李在明在蒙古总统乌赫那·呼日勒苏赫主持的宴会上表示:“韩国和蒙古是将彼此视为亲密朋友,并分享深厚信任与特殊纽带的国家。”他表示,希望基于长期的相互理解,双方的友谊与战略伙伴关系能够不断深化。

约40名韩国商界领袖出席了宴会,其中包括LS集团会长具滋恩和SK集团副会长李亨熙。李在明向蒙古总统赠送了一套传统的韩国弓箭以及一块智能手表。

此次访问是韩国总统时隔15年首次访问蒙古,双方同意扩大包括关键矿产供应链在内的多领域合作。

相关文章

South Korean and Mongolian presidents shaking hands at a summit, symbolizing their CEPA agreement.
AI 生成的图像

South Korea, Mongolia reach agreement in principle on CEPA

由 AI 报道 AI 生成的图像

President Lee Jae Myung held a summit with Mongolian President Ukhnaa Khurelsukh during his state visit to Ulaanbaatar. The two nations agreed to expand cooperation in critical minerals and advanced technology.

President Lee Jae Myung arrived in Ulaanbaatar on Thursday to begin a state visit that includes a bilateral summit with Mongolian President Ukhnaagiin Khurelsukh.

由 AI 报道

South Korean President Lee Jae Myung will travel to Turkey next week for a NATO leaders' summit before making a state visit to Mongolia, where he is set to meet President Ukhnaagiin Khurelsukh.

HANOI—Following his Wednesday summit with Vietnam's top leader To Lam, President Lee Jae-myung meets Prime Minister Le Minh Hung on Thursday to advance bilateral ties in supply chains, infrastructure and energy. Twelve MOUs were signed on energy, tech and culture, with a large business delegation in tow.

由 AI 报道

South Korean President Lee Jae-myung arrived in Delhi on Sunday for a three-day state visit. He will meet Prime Minister Narendra Modi on Monday to discuss shipbuilding, trade, investments, AI, semiconductors, and emerging technologies. External Affairs Minister S Jaishankar called on President Lee upon his arrival.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝