春节第二天出城交通将于周日达高峰

随着更多人返回家乡,春节假期第二天的出城交通拥堵预计将于周日达到高峰。据韩国高速公路公社称,出城路段最严重的交通拥堵将发生在中午至下午1点之间。从首尔开车到釜山预计需要约6小时10分钟。

韩国将于周二庆祝春节这一主要节日,假期从周末持续至周三。韩国高速公路公社估计,周日全国约有500万辆汽车出行,其中45万辆离开大首尔地区,38万辆驶向该地区。 截至上午8时,从首尔到东南部港口城市釜山(约330公里)的车程预计需要约6小时10分钟,而前往首尔东南方向约240公里的大邱预计需要5小时10分钟。驶向首尔的车程相对较短,从釜山到首尔需5小时10分钟,从大邱到首尔需4小时10分钟。 出城路段的汽车交通预计在中午至下午1点最严重,并将于晚上8点至9点左右缓解。周日,假期第二天,首尔南部的京釜高速公路车辆拥挤。 这一激增反映了家庭在春节期间返回家乡的年度传统,导致主要高速公路普遍拥堵。

相关文章

Illustration depicting massive passenger travel during China's Qingming Festival, with crowded highways, family tomb visits, busy trains, and tourists amid spring blooms.
AI 生成的图像

China logs 845 million trips during Qingming Festival holiday

由 AI 报道 AI 生成的图像

China recorded an estimated 845.38 million passenger trips during the three-day Qingming Festival holiday, up 6 percent year on year, according to the Ministry of Transport. Memorial services saw nearly 19.29 million visits, while tourism revenue surged in multiple provinces. The overlap with school spring breaks fueled long-distance family travel.

Highways across South Korea were congested on May 1, the first day of an extended holiday starting with Labor Day. A drive from Seoul to Busan was expected to take up to 9 hours and 10 minutes. About 1.3 million people were estimated to use Incheon International Airport through Tuesday.

由 AI 报道

Traffic at the Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge hit peak levels in the first two days of the holiday, with passenger flows exceeding 192,000 and vehicles surpassing 30,000, leading to checkpoint queues sometimes over an hour. Ringo Lee Yiu-pui, honorary life president of the Hong Kong, China Automobile Association, said on Monday it marked one of the busiest periods in recent years.

On Sunday, April 5, Easter Sunday, the Mexico-Cuernavaca and Mexico-Querétaro highways saw heavy delays heading to Mexico City as Easter vacationers returned.

由 AI 报道

Roads, train stations and airports in Japan congested on Saturday as the five-day Golden Week stretch began. Travelers headed to hometowns or domestic and overseas vacations. JR East reported disruptions on the Yamagata Shinkansen due to strong winds and a fallen tree.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝