解放军海军发布YJ-20高超音速导弹试射视频

中国人民解放军海军社交账号“中国军号”于周日发布视频,展示海军在海上进行打击测试,包括多次YJ-20导弹发射。此视频发布之际,美菲等国正在南海进行巴利卡坦2026演习,日本首次以作战角色参与。

中国军号,一个由中国人民解放军运营的社交媒体账号,于2026年4月26日周日发布了一段视频,记录了解放军海军在海上进行打击测试的场景,其中包括多次YJ-20高超音速导弹的发射。

部分镜头与去年12月解放军发布的视频相符,该视频显示055型驱逐舰“无锡”号试射YJ-20导弹。但周日的视频新增了两段发射镜头。

此视频发布之际,正值巴利卡坦2026联合军演升温。该演习由美国和菲律宾主导,日本首次以作战角色参与,演习地点涉及吕宋岛、马尼拉及南海巴士海峡等地。

关键词包括南海、台湾海峡及相关地缘热点,凸显当前地区军事动态。

相关文章

Kim Jong-un observes missile launches from North Korean destroyer Choe Hyon during naval test.
AI 生成的图像

North Korea's Kim observes missile launches from destroyer Choe Hyon

由 AI 报道 AI 生成的图像

North Korean leader Kim Jong-un observed a test-firing of strategic cruise and anti-warship missiles from the destroyer Choe Hyon on Sunday, state media reported Tuesday. Kim stressed bolstering the nuclear war deterrent as the nation's top priority. The test aimed to verify operational efficiency.

Two new Type 055 destroyers assigned to the PLA East China Fleet, Dongguan and Anqing, have undergone their first live-fire drills. The exercises aim to rapidly integrate the advanced vessels into the Eastern Theatre Command's joint combat system covering Taiwan and seas near Japan.

由 AI 报道

People's Liberation Army warships transited sensitive international waterways off southwestern Japan twice this week, a rare move seen as a warning to Tokyo over its recent Taiwan-related actions. The transits marked the start and end of western Pacific exercises, outbound through the Yokoate Channel on Sunday and returning via the Yonaguni-Iriomote Waterway on Wednesday. The Eastern Theatre Command said it tested troops' long-range operational capabilities.

Ships from Australia, Canada, and the United States conducted tactical maneuvers, helicopter cross-decks, and personnel exchanges in the South China Sea from April 12 to 18, as a precursor to the Balikatan 2026 exercises supporting a 'free and open Indo-Pacific.'

由 AI 报道

North Korea fired at least one unidentified projectile eastward on Saturday, according to the Joint Chiefs of Staff. The launch occurred as South Korea and the United States conducted their key springtime military exercise. Pyongyang has long criticized the allies' drills as preparations for an invasion.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝