美菲举行联合军演之际,中国在吕宋岛附近海域进行实弹演习

中国军方周五表示,中国军队在菲律宾吕宋岛以东海域进行了实弹演习。此次演习恰逢马尼拉和华盛顿举行的年度“肩并肩”(Balikatan)联合军演,演习范围延伸至存在主权争议的南海地区。在与北京关系紧张的背景下,日本首次派遣作战部队参与此次演习。

中国南部战区周五宣布,其海军第107编队开展了实弹射击、海空协同、快速机动和海上补给等演练,旨在检验一体化联合作战能力。军方并未披露此次在吕宋岛以东海域举行演习的具体时间和确切地点。

南部战区在声明中将此次演习描述为应对当前地区局势的“必要行动”,符合国际法规定。声明补充称:“南部战区部队将根据安全形势需要,常态化组织相关军事行动,坚决捍卫国家主权安全以及地区和平稳定。”

“肩并肩”军演于4月20日至5月8日举行,共有超过1.7万名来自美国、菲律宾及盟国的官兵参加,日本作战部队首次参与其中。演习内容包括在吕宋岛的演练、距离台湾155公里的伊特巴亚特岛(Itbayat)的海上打击演习,以及在距离中国实际控制的黄岩岛230公里的三描礼士省进行的抗登陆实弹演习。

中国批评菲律宾与盟友进行的防务演习增加了地区紧张局势的风险。两国在南海地区多次发生海上对峙,每年有超过3万亿美元的贸易额经此海域。周五,国务院总理李强在国务院常务会议上强调,要加强海上能力建设,维护海洋权益。

相关文章

China's PLA Navy has deployed a task group led by the Liaoning aircraft carrier to the western Pacific for routine training exercises that include live-fire drills and tactical flights.

由 AI 报道

Ships from Australia, Canada, and the United States conducted tactical maneuvers, helicopter cross-decks, and personnel exchanges in the South China Sea from April 12 to 18, as a precursor to the Balikatan 2026 exercises supporting a 'free and open Indo-Pacific.'

The Philippine Coast Guard announced it will deploy vessels and aircraft to challenge and drive away Chinese research ships conducting unlawful marine scientific research in the West Philippine Sea. Four Chinese vessels were detected operating in Philippine waters without government consent. The PCG emphasized that foreign marine scientific research requires prior government authorization.

由 AI 报道

Defense Secretary Gilbert Teodoro Jr. said the Philippines is checking reports that China has built structures at Panatag Shoal in the West Philippine Sea. The area continues to be monitored closely by the Armed Forces of the Philippines.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝