President Lee Jae Myung appoints new senior secretaries in a formal ceremony at the presidential office.
President Lee Jae Myung appoints new senior secretaries in a formal ceremony at the presidential office.
AI 生成的图像

李在明总统任命新任公报与民政首席秘书

AI 生成的图像

6月21日,李在明总统任命了新任总统公报首席秘书和民政首席秘书。

前韩联社社长兼首席执行官成基宏被任命为总统公报首席秘书。前高级检察官韩灿植被任命为总统民政首席秘书。

韩国民主劳总前副委员长金庆子出任总统社会事务首席秘书。前陆军司令姜根卓和国家安保室的宋基浩被任命为第一和第三国家安保次长。

总统秘书室长姜勋植称,成基宏是一位拥有30年经验的资深记者,将“认真倾听民声,切实做好与公众的沟通工作”。

此次人事调整发生于李在明去年6月就职后,其五年任期正式进入第二年之际。

人们在说什么

X平台对李在明总统6月21日任命新任公报与民政首席秘书的初步反应多为中立的事实报道,分享了相关人员姓名与职务,其中一条持怀疑态度的帖文暗示青瓦台出现了向左转的倾向。

相关文章

President Lee Jae Myung nominates Han Seong-sook as prime minister during a press conference.
AI 生成的图像

Lee nominates Han Seong-sook as next prime minister

由 AI 报道 AI 生成的图像

President Lee Jae Myung nominated SME Minister Han Seong-sook as the next prime minister on June 7. Han told reporters on June 8 that she will prioritize improving people's livelihoods if confirmed.

President Lee Jae Myung has renewed calls for the National Assembly to swiftly appoint a special inspector general to probe corruption involving the president's family. Presidential chief of staff Kang Hoon-sik stressed the need during a press briefing, citing democratic principles of institutional oversight. The ruling party pledged quick action, while the opposition dismissed it as a political stunt.

由 AI 报道

President Lee Jae Myung held a press conference Monday at Cheong Wa Dae to mark the first anniversary of his inauguration and outline his administration's goals for the second year.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝