President Lee Jae Myung appoints new senior secretaries in a formal ceremony at the presidential office.
President Lee Jae Myung appoints new senior secretaries in a formal ceremony at the presidential office.
AI에 의해 생성된 이미지

이재명 대통령, 소통·민정 수석비서관 등 새로 임명

AI에 의해 생성된 이미지

이재명 대통령이 6월 21일 소통과 민정 수석비서관을 포함한 새 고위 보좌진을 임명했다.

성기홍 전 연합뉴스 사장이 공보·소통 수석비서관으로, 한찬식 전 고위 검사가 민정 수석비서관으로 임명됐다.

김경자 전 한국노총 부위원장은 사회수석비서관으로, 강건작 전 육군참모총장과 송기호 국가안보실 고위 관리는 각각 제1·제3 국가안보 부보좌관으로 임명됐다.

강훈식 대통령 비서실장은 성기홍 수석에 대해 “30년 경력의 베테랑 언론인”이라며 “국민 목소리를 듣고 정책 결과를 쉽게 전달할 것”이라고 말했다.

이번 인사는 이 대통령이 작년 6월 취임 후 2년차에 접어든 시점에 이뤄졌다.

관련 기사

President Lee Jae Myung nominates Han Seong-sook as prime minister during a press conference.
AI에 의해 생성된 이미지

Lee nominates Han Seong-sook as next prime minister

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

President Lee Jae Myung nominated SME Minister Han Seong-sook as the next prime minister on June 7. Han told reporters on June 8 that she will prioritize improving people's livelihoods if confirmed.

President Lee Jae Myung has renewed calls for the National Assembly to swiftly appoint a special inspector general to probe corruption involving the president's family. Presidential chief of staff Kang Hoon-sik stressed the need during a press briefing, citing democratic principles of institutional oversight. The ruling party pledged quick action, while the opposition dismissed it as a political stunt.

AI에 의해 보고됨

President Lee Jae Myung held a press conference Monday at Cheong Wa Dae to mark the first anniversary of his inauguration and outline his administration's goals for the second year.

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부