酷儿声音在宿雾Sinulog 2026节庆中找到空间

首次,性别非传统舞者在Sinulog大巡游中获准穿着女性服装,这是宿雾市市长Nestor Archival呼吁更具包容性庆典的结果。这标志着菲律宾最大天主教节日向拥抱酷儿表达迈出一步。变装艺术家如Maria Lava和Piayuuuh于2026年1月10日在“Dragdagulan Na Sa Sinulog”活动中展示才艺。

宿雾Sinulog 2026节庆在传统天主教根基中为酷儿声音敞开大门。2026年1月10日,即正式开幕次日,“Dragdagulan Na Sa Sinulog”变装活动上演,表演者如以Maria Lava闻名的Jap Sabtal身着婚纱,深情演绎Beyoncé的《Best Thing I Never Had》。Pia Labra以Piayuuuh身份表演,穿着patadyong和salakot跳舞应和宿雾州歌《I Love Cebu》,她表示:“这是我首次表演舞蹈节目。”活动与Angat Cebu BPO合作,后者是BPO员工志愿者网络,将收益用于动物福利。该组织主席Ryan Calda解释道:“Sinulog是艺术、音乐、舞蹈和时尚的庆典……还有什么比变装秀更好的庆祝方式呢?”组织者注意尊重宗教元素,避免在宣传、舞台设计或表演中使用宗教文物。首次,性别非传统舞者获准在2026年1月18日的Sinulog大巡游中穿着女性服装,届时37支来自邻近地区的队伍将向圣婴耶稣(Senior Santo Niño)表演仪式舞蹈。然而,此变化仅为临时,仅适用于今年。Piayuuuh反思道:“这只是1亿零一步中的第一步”,突显持续挑战,如污名化、HIV问题以及国会已搁置20年的SOGIE平等法案。变装艺术家将商场邀请归功于节庆中的初步曝光,但仍面临表演者经济不稳以及变装皇后Pura Luka Vega争议表演引发的反弹,后者导致她在宿雾及其他地区被宣布为不受欢迎人士。最终,Calda澄清:“我们不是取代传统;我们是在扩展它。我们在扩展它的核心。”

相关文章

Thousands join anti-corruption protests at Rizal Park in Manila, with religious leaders and police presence.
AI 生成的图像

11月30日马尼拉的反腐败抗议集会

由 AI 报道 AI 生成的图像

2025年11月30日,数千人参加菲律宾各地的反腐败抗议,这是针对防洪项目异常问题的第二波示威。主要活动包括奎松市民众力量纪念碑的万亿比索游行,以及马尼拉黎刹公园的Baha sa Luneta 2.0。宗教领袖和活动人士在大量警察部署下呼吁透明度和问责制。

2026年2月,菲律宾将以“ Ani ng Sining: Katotohanan at Giting(艺术产物:真理与勇气)”为主题庆祝国家艺术月,推动七种艺术形式合作以激发真理与勇气。该活动将于2月1日在马尼拉的Luneta Park开幕,并在吕宋、维萨亚斯和棉兰老全境举行。

由 AI 报道

The Barranquilla Carnival, from February 14 to 17, 2026, inspires fashion aligned with creativity, individuality, and conscious consumption. Under Queen Michelle Char Fernández's motto 'Aquí suena Michelle', it promotes an authentic style prioritizing essence over excess.

On Saturday, November 1, 2025, thousands of people and over 60 LGBTIQ+ organizations gathered in Plaza de Mayo for the 34th Pride March, under the slogan 'Against hate and violence, more pride and unity'. The march headed to Congress at 4 p.m., demanding the repeal of decrees limiting rights and defending diversity. Artists like Dua Lipa and Ángela Torres supported the event with messages and performances.

由 AI 报道

The Barranquilla Carnival, declared Intangible Cultural Heritage of Humanity, embodies the fusion of African, indigenous, and European heritages in Colombia's Caribbean region. Beyond its projected economic boost of over $840 billion—as detailed in prior coverage—this vibrant event calls for active participation under the motto “The one who lives it enjoys it,” with Bogotá and Medellín leading national hotel reservations.

在香港,一群舞者包括轮椅使用者,正在排练一部名为《Wayfaring Beyond》的表演。该表演是香港舞蹈团与香港残疾人舞蹈协会的合作项目,将于2月28日和3月1日在中环太古广场上演,提供免费入场。作为“No Limits”包容艺术节的一部分,此活动强调舞蹈属于每个人。

由 AI 报道

Malacañang has declared special non-working days in several areas across the country to enable residents to fully join their local celebrations. These include founding anniversaries and festivals. The proclamations were signed by Executive Secretary Ralph Recto on behalf of President Marcos.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝