东京都政府鼓励员工穿短裤以节省能源

受中东战争导致的能源成本高涨影响,东京都政府正敦促员工在工作中穿短裤,以减少空调的使用。该措施是本月启动的升级版“清凉商务”(Cool Biz)活动的一部分。东京都知事小池百合子提到了目前严峻的电力供需前景。

东京都政府已放宽着装规定,允许员工穿短裤,这是其加强版“清凉商务”倡议的一部分,旨在减少对空调的依赖。该政策于本月推出,旨在应对中东战争带来的能源成本压力。一名不愿透露姓名的东京都政府官员向法新社表示,冲突是导致这一决策的关键因素之一。

本周早些时候的当地媒体画面显示,一些男性工作人员已经在政府办公室里穿上了短裤和T恤。最初的“清凉商务”活动由日本环境省于2005年发起,鼓励员工不打领带、不穿西装外套,有些人则选择穿着冲绳风格的衬衫。

二十年前担任环境大臣时发起“清凉商务”的东京都知事小池百合子支持这一更新。她在本月初告诉记者,鉴于严峻的电力供需预测,今年夏天我们鼓励穿着优先考虑舒适性的“凉爽”服装,包括polo衫、T恤、运动鞋,以及根据工作职责而定的短裤。该计划还提倡提前上班时间。

据日本气象厅统计,日本去年经历了自1898年有记录以来最热的夏天。该机构上周为气温超过40摄氏度的天气引入了一个官方术语,即“酷暑日”。

相关文章

Japanese police enhance security at U.S. Embassy in Tokyo following U.S.-Israel strikes on Iran that killed Ayatollah Khamenei, as stock markets fall.
AI 生成的图像

U.S. and Israel strike on Iran prompts enhanced security in Japan

由 AI 报道 AI 生成的图像

U.S. and Israeli forces attacked Iran over the weekend in a massive assault that killed Ayatollah Ali Khamenei, the nation's supreme leader for nearly four decades. This triggered retaliatory strikes in the Middle East, prompting Japanese police to bolster security at U.S. and Israel-related facilities. Stock markets in Tokyo opened lower, and Bank of Japan Deputy Governor Ryozo Himino stressed the need to monitor the situation.

The Japan Meteorological Agency will classify days reaching 40°C or higher as "cruelly hot" or kokushobi, starting this summer. The move aims to boost vigilance against extreme heat as such days grow more frequent. The term was selected from a public survey with 478,000 responses.

由 AI 报道

Japan's government plans to temporarily lift restrictions on coal-fired power plants to address an energy crunch from the Middle East war. Officials presented the plan to a panel of experts, who approved it, the industry ministry said. The measure allows full operation of older, less efficient coal plants for a year starting in the new fiscal year from April.

Tokyo's core consumer price index rose 1.8% in February, falling below the Bank of Japan's 2% target for the first time since October 2024. Prime Minister Sanae Takaichi's utility subsidies curbed household energy costs, posing a communication challenge for the central bank's planned interest rate hikes. The figure exceeded economists' median forecast of 1.7%.

由 AI 报道

Japan's House of Representatives Budget Committee held public hearings on the fiscal 2026 budget in Kagoshima and Morioka on Sunday, marking the first time such regional sessions occurred on a weekend day. This move underscores the ruling bloc's efforts to pass the budget within the current fiscal year.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝