日本气象厅将40°C以上高温日定为“酷热日”

日本气象厅将于今年夏季开始,将气温达到40°C或以上的日子定义为“酷热日”(kokushobi)。此举旨在随着此类天气日益频繁,增强公众对极端高温的警惕。该名称是从一项涵盖478,000份回复的公众调查中筛选而出的。

日本气象厅(JMA)周五宣布,从今年夏天开始,将气温达到40°C及以上的日子标注为“酷热日”。此项定名旨在随着该地区热浪加剧,更有效地提醒人们对极端高温保持警惕。

为选定该术语,气象厅对公众进行了调查并收到了478,000份回复。“酷热日”排名第一,其次是“超极端高温日”(chomoshobi),其他选项还包括“桑拿日”、“居家日”和“沸腾日”等。

这一新类别补充了现有的气温分级:气温25°C及以上为“夏日”,30°C及以上为“盛夏日”,35°C及以上为“猛暑日”。去年是日本自1889年有记录以来最炎热的夏天,这与全球变暖的趋势有关。

相关文章

Mexico City streets under Phase 1 Environmental Contingency due to heat wave: hazy ozone-polluted sky, high temperatures, vehicle restriction signs, and pedestrians coping with the heat.
AI 生成的图像

CAMe declares phase 1 environmental contingency in CDMX and Edomex due to heat wave

由 AI 报道 AI 生成的图像

The Environmental Commission of the Megalopolis (CAMe) declared Phase 1 Environmental Contingency on Saturday, April 25, in Mexico City and Mexico State due to high ozone levels from a heat wave. Expanded vehicle restrictions apply today, Sunday, April 26, under the Double Hoy No Circula program from 5:00 to 22:00. Temperatures in CDMX will reach 30 to 32 degrees Celsius.

Tokyo's metropolitan government is urging staff to wear shorts to work to reduce air conditioning use amid high energy costs linked to the Middle East war. The measure is part of an upgraded Cool Biz campaign launched this month. Governor Yuriko Koike cited a severe electricity supply-demand outlook.

由 AI 报道

Indonesia's meteorological agency BMKG recorded Jakarta as the hottest city with 35.6 degrees Celsius in mid-March 2026. Jakarta Governor Pramono Anung Wibowo responded lightly, saying the city can be hot but hearts should stay cool.

Heatwave grips parts of India, with temperatures nearing 45°C in cities like Prayagraj and Varanasi in Uttar Pradesh. On April 29, 2026, rain accompanied by thunderstorms is forecast for Bihar, West Bengal, Assam, Meghalaya, Arunachal Pradesh, and Sikkim. Experts warn of prolonged heat due to developing El Nino conditions.

由 AI 报道

India Meteorological Department Director General Mrutyunjay Mohapatra stated that northern parts of the Indo-Gangetic plains, eastern coastal states, Gujarat, Maharashtra and adjoining areas will experience higher-than-normal heatwave days this year. He pointed to climatologically prone areas where temperatures exceed 40 degrees Celsius. Measures including WhatsApp groups and display boards are in place to assist vulnerable populations.

Following yesterday's warnings, Argentina's National Meteorological Service (SMN) issued orange and red alerts for extreme temperatures on February 19, 2026, in northern cities: orange for Formosa and red for Corrientes and Resistencia amid the ongoing summer heatwave.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝