東京都が職員に短パン着用を奨励、エネルギー節約へ

東京都庁は、中東戦争によるエネルギー高騰懸念から、エアコン使用を減らすため職員に短パン着用を奨励している。クールビズの強化版として今月から実施され、کوイケ知事が推進する。小池百合子知事は「電力需給の厳しい見通し」を理由に挙げた。

東京都の職員は、クールビズの強化版により、夏に短パンやTシャツを着用できるようになった。2005年に環境省が始めた同キャンペーンは、当初ネクタイやジャケットの脱却を促したが、今回はさらに短パンも職務次第で許可される。

AFPの取材に対し、匿名を条件とした都幹部は「中東戦争によるエネルギー危機が要因の一つ」と説明した。地元メディアの映像では、今週初めから一部の男性職員が短パン姿で勤務している様子が映っていた。

小池百合子知事は20年前に環境相としてクールビズを立ち上げた人物で、ことしは「ポロシャツ、Tシャツ、スニーカー、そして職務に応じて短パン」を奨励すると記者に語った。また、早出勤の推進も含まれる。

日本気象庁によると、昨年は1898年以来の猛暑で、40℃超の「酷暑日(こくしょび)」の公式呼称も先週発表された。

関連記事

Illustration showing open parks in Paris and air conditioners being installed in schools due to heatwave.
AIによって生成された画像

Paris opens parks and gardens nonstop and equips schools with air conditioners

AIによるレポート AIによって生成された画像

Facing the heatwave affecting France, Paris mayor Emmanuel Grégoire announced on Friday the nonstop opening of municipal parks and gardens as well as the deployment of 1200 air conditioners in schools.

The Japanese government has announced that the country will have enough electricity to meet demand during the upcoming scorching summer. Households and businesses will not be asked to conserve power.

AIによるレポート

The Japanese government is considering subsidies for electricity and city gas this summer, following its earlier gasoline subsidies. Rising energy prices tied to the Iran conflict are expected to push fees higher around June.

A Kyodo News poll shows Japanese Prime Minister Sanae Takaichi's cabinet approval dipping 0.3 points to 63.8% from March. Nearly half of respondents, 49.3%, deemed her response to oil supply disruptions from the Iran war insufficient, with disapproval rising to 26.0%. Public concern over the Middle East conflict has intensified.

AIによるレポート

The Tokyo Metropolitan Government has introduced a scholarship program aimed at students heading to leading universities worldwide.

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否