Donald Trump announcing a possible Iran peace agreement before his China trip, with memorandum and flags in background.
Donald Trump announcing a possible Iran peace agreement before his China trip, with memorandum and flags in background.
AI 生成的图像

特朗普称可能在访华前与伊朗达成协议

AI 生成的图像

美国总统唐纳德·特朗普周三表示,他可能会在下周访问中国之前与伊朗达成一项和平协议。据报道,华盛顿和德黑兰正在起草一份单页备忘录,旨在结束双方的战争并为详细的核谈判确立框架。

特朗普在接受PBS新闻的电话采访时发表了上述言论,称美以针对伊朗的战争“有很大机会结束”。他还在Truth Social上发出警告称,“如果他们不同意,轰炸就会开始,而且遗憾的是,其程度和强度将比以前更高”。

华盛顿和德黑兰正在就一份14点的谅解备忘录进行谈判,该协议将宣布结束战争,并启动为期30天的会谈,以重新开放霍尔木兹海峡、限制伊朗的核计划并解除美国制裁。特朗普证实,伊朗将承诺不运营其地下核设施,并表示浓缩铀将被运往美国。

在5月14日至15日于北京与中国国家主席习近平举行峰会之前,特朗普指出,如果能达成协议,那么在伊朗问题上就“没有太多可谈的了”。他重申,伊朗“绝不会”拥有核武器。

人们在说什么

X平台上关于特朗普在访华前可能达成伊朗协议的声明引发了初步反应,包括对地缘政治策略的分析观点、对局势缓和及通过实力实现和平的乐观情绪,以及对与当前伊朗政权达成任何协议或以往协议可行性的怀疑。

相关文章

Illustration of President Trump presenting a 14-point Iran peace plan with Strait of Hormuz map in background
AI 生成的图像

Trump proposes 14-point plan for Iran peace talks

由 AI 报道 AI 生成的图像

The United States and Iran are discussing a proposed framework to end their conflict and reopen the Strait of Hormuz. President Donald Trump presented a 14-point plan for 30 days of negotiations, though Iranian officials have not yet accepted it.

US President Donald Trump said renewed talks with Iran are “possible” in the near term, despite conflicting signals from Washington and Tehran. Pakistani sources suggested potential positive developments within 36 to 72 hours, amid ongoing diplomatic efforts despite heightened rhetoric.

由 AI 报道

President Donald Trump announced a two-week ceasefire with Iran on Tuesday evening, less than two hours before his self-imposed 8 p.m. ET deadline to destroy the country unless it reopened the Strait of Hormuz. The deal, presented via Pakistan, prompted oil prices to plunge and stocks to surge worldwide. The announcement followed Trump's morning Truth Social post threatening that 'a whole civilization will die tonight' without a deal.

US President Donald Trump stated he will not lift the blockade on Iranian ports without a 'deal' with Tehran, as the Iran ceasefire expires Wednesday evening Washington time. A delegation led by Vice President JD Vance heads to Pakistan for talks. Tensions continue around the Strait of Hormuz and in Lebanon.

由 AI 报道

President Donald Trump announced a ceasefire in the war with Iran on Tuesday, prompting sharp divisions among Republicans and MAGA supporters. While U.S. military leaders hailed significant damage to Iranian capabilities, conservative figures debated the truce's merits amid ongoing tensions over the Strait of Hormuz. Vice President J.D. Vance is set to travel to Pakistan for negotiations.

Two days after the initial postponement announcement, US President Donald Trump has threatened to further delay his meeting with Xi Jinping unless China sends ships to secure the Strait of Hormuz amid the third week of the US-Iran war. The move highlights risks to China's energy security and regional stability.

由 AI 报道

U.S. President Donald Trump said on Saturday that the United States is starting to clear the Strait of Hormuz as a favor to South Korea, China, Japan and other energy-importing nations. The remarks refer to efforts to reopen the waterway disrupted by Iran's missile and drone attacks amid the U.S.-Israeli war against Iran. They came as Washington and Tehran launched their first negotiations to end the conflict.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝