中俄军演后 美核常备轰炸机与日本战机联合飞行

周三,美国核常备轰炸机与日本战斗机一同飞越南日本海,此前中国和俄罗斯在日本及韩国附近进行了军事演习。此次联合飞行重申两国防止单方面以武力改变现状的坚定决心,强调了在地区紧张局势加剧背景下的备战态势。

日本防卫省周四宣布,周三两架美国B-52战略轰炸机与六架日本战斗机在日本海上空编队飞行。此次联合飞行是在中国和俄罗斯在日本及韩国周边空海域进行军演之后的武力展示。

周二,中俄战略轰炸机在东海和西太平洋进行了联合飞行。单独的中国航母演习促使日本出动战机,东京称这些战机遭到雷达照射。韩国军方也在当天中俄飞机进入其防空识别区时出动战斗机。

日本和美国“重申了防止任何单方面以武力改变现状的坚定决心,并确认了自卫队(SDF)和美军的备战态势”,防卫省在新闻稿中表示。紧张局势升级源于上月日本首相高市早苗关于东京可能如何应对假设的中国攻击台湾的言论,此举引发了与北京的争端。中国声称民主治理的台湾为其领土,并未排除使用武力的可能性,该岛距离日本领土仅100多公里(62英里),周围环绕着东京至关重要的海运通道。

相关文章

North Korea fires missile eastward during South Korea-US joint military drills, dramatic dawn launch with jets and ships visible.
AI 生成的图像

North Korea fires projectile during South Korea-US joint drills

由 AI 报道 AI 生成的图像

North Korea fired at least one unidentified projectile eastward on Saturday, according to the Joint Chiefs of Staff. The launch occurred as South Korea and the United States conducted their key springtime military exercise. Pyongyang has long criticized the allies' drills as preparations for an invasion.

Japan, the United States, and the Philippines held their first joint military drills near the Bashi Channel, the waterway between the Philippines and Taiwan, earlier this week. The naval and aerial exercises took place under the framework of the Multilateral Maritime Cooperative Activity (MMCA) from Feb. 20 through Thursday.

由 AI 报道

Five Chinese navy ships transited the Tsushima Strait and headed northeast into the Sea of Japan, coinciding with Japan's Ground Self-Defence Force deploying new Type 25 long-range surface-to-ship guided missiles and hypervelocity gliding projectiles. Chinese foreign ministry spokeswoman Mao Ning condemned the deployments as 'neo-militarism' and expressed serious concern.

North Korea on May 3, 2026, slammed Japan's ongoing efforts to revise its National Security Strategy, National Defense Strategy, and Defense Buildup Program, calling the move 'a brazen challenge to global peace and humanity.' This follows Japan's January announcement of a spring expert panel to kick off the review process, aiming for completion by year-end.

由 AI 报道

At talks this week, Japanese and Australian defense chiefs warned that global crises, including in the Middle East, must not create a security vacuum in the Indo-Pacific. Australian Defense Minister Richard Marles said a shifting geostrategic environment is prompting the quasi-allies to rethink arms production cooperation.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝