米核搭載可能爆撃機、中国・ロシア演習後に日本機と飛行

米国の核搭載可能爆撃機が水曜日、日本の上空で日本戦闘機と共同飛行した。これは中国とロシアの最近の軍事演習に続くもので、日米両国は地域の安定維持への決意を再確認した。緊張が高まる中、この演習は抑止力を示すものだ。

日本防衛省は木曜日、米国の2機のB-52戦略爆撃機が水曜日、6機の日本戦闘機と編隊を組んで日本海上空を飛行したと発表した。この共同訓練は、中国とロシアの軍事演習に対する示威行動だ。

中国とロシアの戦略爆撃機は火曜日、東シナ海と西太平洋で共同飛行し、日本と韓国周辺の空域と海域で活動した。また、中国の空母演習により、日本はレーダー照射を受けたとして戦闘機をスクランブル発進させた。韓国軍も火曜日、中国とロシア機が自国防空識別圏に入ったため、戦闘機をスクランブルさせた。

日本と米国は「力による現状変更の試みを阻止する強い決意を再確認し、自衛隊と米軍の即応態勢を確認した」と防衛省は声明で述べた。この緊張の高まりは、先月、日本首相の新藤恵介氏が台湾への中国攻撃の仮定に対する対応について発言し、北京との論争を引き起こした後に起きている。中国は民主主義の台湾を領有権を主張し、武力行使を排除せず、台湾は日本領土から100キロメートルしか離れておらず、東京が依存する海上交通路に囲まれている。

関連記事

North Korea fires missile eastward during South Korea-US joint military drills, dramatic dawn launch with jets and ships visible.
AIによって生成された画像

North Korea fires projectile during South Korea-US joint drills

AIによるレポート AIによって生成された画像

North Korea fired at least one unidentified projectile eastward on Saturday, according to the Joint Chiefs of Staff. The launch occurred as South Korea and the United States conducted their key springtime military exercise. Pyongyang has long criticized the allies' drills as preparations for an invasion.

Japan, the United States, and the Philippines held their first joint military drills near the Bashi Channel, the waterway between the Philippines and Taiwan, earlier this week. The naval and aerial exercises took place under the framework of the Multilateral Maritime Cooperative Activity (MMCA) from Feb. 20 through Thursday.

AIによるレポート

Five Chinese navy ships transited the Tsushima Strait and headed northeast into the Sea of Japan, coinciding with Japan's Ground Self-Defence Force deploying new Type 25 long-range surface-to-ship guided missiles and hypervelocity gliding projectiles. Chinese foreign ministry spokeswoman Mao Ning condemned the deployments as 'neo-militarism' and expressed serious concern.

North Korea on May 3, 2026, slammed Japan's ongoing efforts to revise its National Security Strategy, National Defense Strategy, and Defense Buildup Program, calling the move 'a brazen challenge to global peace and humanity.' This follows Japan's January announcement of a spring expert panel to kick off the review process, aiming for completion by year-end.

AIによるレポート

At talks this week, Japanese and Australian defense chiefs warned that global crises, including in the Middle East, must not create a security vacuum in the Indo-Pacific. Australian Defense Minister Richard Marles said a shifting geostrategic environment is prompting the quasi-allies to rethink arms production cooperation.

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否