US-Japan Defense Chiefs Discuss Fighter Jet Radar Confrontation Following China-Russia Drills

US and Japanese defense chiefs held a phone call on Friday to address a recent confrontation between Chinese and Japanese fighter jets amid China-Russia military drills, reaffirming alliance coordination to maintain regional stability without escalation.

Building on last week's China-Russia joint drills—where Japanese jets were scrambled and targeted by radar beams—and a subsequent US B-52 bomber flight with Japanese fighters over the Sea of Japan, US and Japanese defense chiefs spoke by phone on Friday.

The call focused on the radar confrontation between Chinese and Japanese jets over the weekend, highlighting persistent East Asia tensions. Japan's defense ministry stated the discussion aligned positions to avoid further escalation, with Tokyo emphasizing it does not seek to heighten conflicts with China. The US reaffirmed support for Japan and commitment to regional stability.

Such incidents underscore frequent aerial encounters drawing global attention, often involving radar locks or technical standoffs with limited public details. The exchange reinforces deepening US-Japan defense ties in response to Chinese military assertiveness in the Asia-Pacific.

関連記事

Japanese jets scramble as Chinese carrier Liaoning conducts drills off Okinawa, with radar locks prompting protest.
AIによって生成された画像

中国空母の訓練で日本が自衛隊機をスクランブル、雷达ロックオンに抗議

AIによるレポート AIによって生成された画像

中国海軍の空母「遼寧」が沖縄近海通過後、太平洋で訓練飛行を実施し、日本は自衛隊機をスクランブル発進させた。中国戦闘機が日本機にレーダー照射した事態を受け、日本政府は強く抗議した。この事件は、日中間の緊張を高める台湾情勢を背景に発生した。

米国の核搭載可能爆撃機が水曜日、日本の上空で日本戦闘機と共同飛行した。これは中国とロシアの最近の軍事演習に続くもので、日米両国は地域の安定維持への決意を再確認した。緊張が高まる中、この演習は抑止力を示すものだ。

AIによるレポート

Amid US-Japan joint patrols responding to China-Russia activities, analysts say the Trump administration faces a dilemma in backing ally Japan while maintaining China trade ties. Tokyo hopes for high-level US talks, but resolution depends on direct Beijing-Tokyo engagement.

政府の最新世論調査で、日本人の68%が中国の軍事力強化を最大の安全保障懸念として挙げ、北朝鮮の核ミサイル脅威を上回った。この調査は首相の台湾発言が中国との緊張を高めた時期に行われ、自衛隊への支持も過去最高を記録した。

AIによるレポート

South Korean Defense Minister Ahn Gyu-back is set to visit Japan next week for talks with his counterpart, Shinjiro Koizumi. The resumption of military cooperation is expected to be a key agenda item, with the two countries finalizing arrangements for a three-day trip from January 29 to 31. This follows a recent meeting between President Lee Jae Myung and Japanese Prime Minister Sanae Takaichi.

高市早苗首相の政府は、中国の軍事活動の増大を背景に、南西諸島の防衛能力強化を急ぐ方針だ。防衛大臣の小泉進次郎氏は就任後約1カ月で沖縄の島々を訪問し、ミサイル配備計画の進展を強調した。この動きは台湾有事への備えを強めるものだ。

AIによるレポート

Earlier this month, Japanese fighter jets flew close to a People's Liberation Army aircraft carrier group during military exercises near Japan, sparking mutual accusations of provocation. Beijing claimed the Japanese aircraft disrupted the drills, while Tokyo accused China of instigating the incident. The episode has once again spotlighted China's mainstay carrier-based fighter, the J-15, in service for over a decade and often patrolling hotspots like the South China Sea and Taiwan Strait.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否