Protesters in the US rally against US-Israel strikes on Iran, with global criticism including Chinese calls for de-escalation, amid images of regional conflict.
Protesters in the US rally against US-Israel strikes on Iran, with global criticism including Chinese calls for de-escalation, amid images of regional conflict.
AI 生成的图像

美国和以色列对伊朗发动袭击引发中东新冲突

AI 生成的图像

上周六,美国和以色列对伊朗发动了“重大作战行动”,使饱受战争蹂躏的中东陷入新一轮暴力冲突。尽管白宫发布图像声称这是通过“实力实现和平”的道路,但这种言论被视为霸权野心的借口。

根据中国新闻社的评论文章,上周六(2026年3月1日),美国和以色列对伊朗发动协调空袭,尽管美伊谈判仍在进行中,此举将地区推向战争边缘。此前,美国对委内瑞拉的军事行动批评尚未消退。

白宫的“通过实力实现和平”声明被视为幌子,历史表明,使用武力往往引发更多冲突和怨恨。伊拉克战争、利比亚危机和叙利亚内战被列为例证,这些事件摧毁了城市,却未能带来持久和平。评论指出,霸权逻辑无法产生持久和平,反而可能陷入泥潭。

相关报道显示,德黑兰上空升起烟雾,特拉维夫市中心发生爆炸。美国多地爆发抗议,反对美以对伊朗的袭击。中国外交部呼吁各方共同努力缓和中东紧张局势。

这一事件凸显了中东持续动荡,强调通过对话而非武力解决争端的必要性。

相关文章

Egypt has called for urgent de-escalation in the Middle East amid military escalation between Iran, Israel, and the United States, while U.S. President Donald Trump signalled a possible diplomatic breakthrough with Tehran. Cairo condemned attacks targeting Gulf states and Jordan, warning of serious consequences for regional stability.

由 AI 报道

Chinese social media is awash with criticisms of the US, ranging from sarcastic takes on Beijing’s official line to ‘armchair generals’ advising Tehran on fighting America. Platforms are tightly controlled, with most published comments heavily critical of the United States.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝