防灾准备

关注
Illustration of Japanese coastal residents urgently preparing for evacuation amid the first megaquake advisory following a major Aomori earthquake.
AI 生成的图像

日本在青森地震后发布首次巨震警报

由 AI 报道 AI 生成的图像

继青森县东部海岸外发生里氏7.5级地震后,日本针对北海道至千叶182个自治体发布了史上首次巨震警报。该警报持续一周,敦促居民做好立即疏散准备。虽然一些养老设施表示已做好准备,但其他设施对应对措施表示不确定。

日本已取消单名飞手同时操控无人机数量的上限。

由 AI 报道

菲律宾政府向联合国一个旨在提升亚太地区灾害和气候防范能力的信托基金捐款1万美元。

Tropical Storm Tino, internationally known as Kalmaegi, entered the Philippine Area of Responsibility (PAR) at 5:30 a.m. on November 2, 2025. It is the country's 20th tropical cyclone this year and the first in November. The storm is expected to intensify into a typhoon and impact Eastern Visayas and Caraga soon.

由 AI 报道

To prepare communities for the threat of strong earthquakes, the Department of the Interior and Local Government has ordered local government units to conduct comprehensive infrastructure audits on public and private buildings in their jurisdictions. The directive emphasizes that assessing structural integrity is crucial to ensuring public safety and minimizing casualties and damage during major earthquakes. This includes government facilities such as hospitals, schools, offices, and emergency response centers, as well as privately owned structures.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝