供应链
South Korea and US top diplomats to hold talks amid Trump's tariff threat
由 AI 报道 AI 生成的图像
The top diplomats of South Korea and the United States will hold talks in Washington this week amid uncertainties over their trade deal following U.S. President Donald Trump's warning of a tariff hike. Foreign Minister Cho Hyun will meet one-on-one with U.S. Secretary of State Marco Rubio to discuss implementing summit agreements, including the trade deal. Cho is also attending a U.S.-led ministerial meeting on critical minerals supply chains.
英国咨询公司WTW的一份报告指出,正在进行的关税战和中国依赖是全球国防部门的两大新兴风险。该报告警告,国防部门对中国材料和组件的依赖,尤其是稀土和电子产品,在地缘政治风险中呈现出重大的供应链脆弱性。该发现基于对来自澳大利亚、欧洲和北美的五位行业高管的访谈。
由 AI 报道
Following China's January 6 ban on dual-use exports to Japan—retaliation for Prime Minister Sanae Takaichi's Taiwan remarks—South Korea's industries face risks from interconnected supply chains. The Ministry of Trade, Industry and Resources held an emergency meeting on January 8 to evaluate impacts and pledged safeguards against shortages.
Tesla is urging its suppliers to eliminate China-sourced components from vehicles produced in the United States, amid escalating trade tensions. The company has already replaced several such parts and plans to complete the transition within one to two years. This shift reflects broader industry efforts to localize supply chains in response to tariff uncertainties.
由 AI 报道
Tesla is directing suppliers to exclude China-made components from vehicles built in the United States, according to reports. The company has already replaced some parts and plans to complete the transition within one to two years. This move accelerates amid escalating US-China trade tensions.
The PreCheck program was launched to boost domestic pharmaceutical manufacturing in the US. It focuses on increasing production capacity and supply chain resilience. Regulatory developments also include blood-based tests for Alzheimer's detection.