Reports emerge of China’s sulphuric acid export ban from May

Reports have surfaced of a ban on sulphuric acid exports from China effective in May, worsening a supply squeeze from Gulf conflicts. The Strait of Hormuz has been effectively blocked since military strikes began on February 28, stalling shipments from a region accounting for a quarter of global production.

A military conflict in the Gulf initially squeezed sulphuric acid supplies, with the effective blockage of the Strait of Hormuz stalling shipments from the region—which accounts for a quarter of global production—since strikes began on February 28. Prices have risen as a result.

Reports then emerged of an export ban on sulphuric acid from China to take effect in May. The country accounted for 45 per cent of the nearly 10 million tonnes shipped from Asia last year and about 23 per cent of global exports.

According to the Observatory of Economic Complexity data platform, China’s sulphuric acid export value reached US$290 million last year, with main destinations including Chile, Indonesia, Saudi Arabia, Morocco and India. In 2024, the value was US$349 million, with the United States among top importers.

Analysts said the move would have “significant implications” for the chemical’s global supply and prices, showing China has quietly become a “linchpin” in the trade of sulphuric acid and other critical metals and chemicals. Foreign firms fear more halts.

مقالات ذات صلة

Dramatic photo-realistic image of U.S. warships blockading Iranian oil tankers in the Strait of Hormuz as Iran's oil storage tanks overflow.
صورة مولدة بواسطة الذكاء الاصطناعي

الحصار الأمريكي يضغط على صادرات النفط الإيرانية مع امتلاء المخازن وتزايد مخاطر التوقف

من إعداد الذكاء الاصطناعي صورة مولدة بواسطة الذكاء الاصطناعي تم التحقق من الحقائق

تتعرض قدرة إيران على بيع النفط الخام لضغوط متزايدة منذ أن بدأت الولايات المتحدة في فرض حصار بحري يستهدف الشحن الإيراني في منتصف أبريل 2026، مما أثار تحذيرات من أن سعة التخزين قد تمتلئ في غضون أسابيع، وأن عمليات خفض الإنتاج القسري قد تلحق الضرر بحقول النفط القديمة. وقد ربطت طهران المحادثات الأوسع مع واشنطن بتغييرات في القيود البحرية مع استمرار المواجهة حول مضيق هرمز.

In the ongoing Strait of Hormuz crisis, which began over a month ago with US and Israeli strikes on Iran, the strait reopened briefly before closing again this week. Oil prices remain elevated at US$100-105 per barrel, hitting China's transport and manufacturing sectors. Companies are delaying or cancelling orders to shield consumers from higher costs.

من إعداد الذكاء الاصطناعي

ما بدأ كتصاعد في التوترات بمضيق هرمز في منتصف مارس 2026 تطور إلى حرب شاملة بين الولايات المتحدة وإسرائيل وإيران، مع فرض حصار على المضيق منذ أوائل شهر مارس. وقد تسببت هذه النقطة الحيوية التي تمر عبرها 20% من شحنات النفط والغاز الطبيعي العالمية في اندلاع أخطر أزمة طاقة في التاريخ الحديث، مما أدى إلى نقص حاد في الوقود في 25 دولة.

شهدت أسعار النفط العالمية أقوى ارتفاع شهري على الإطلاق، حيث يقترب نفط برنت من قفزة قياسية بنسبة 60% في مارس بسبب الحرب في إيران. أفاد الرئيس الأمريكي دونالد ترامب بأنه يفكر في الخروج من النزاع رغم استمرار الاضطرابات في مضيق هرمز. ومع ذلك، تستمر الهجمات على السفن النفطية مما يعيق الإمدادات.

من إعداد الذكاء الاصطناعي

بعد ثلاثة أسابيع من بدء حصار إيران لمضيق هرمز، قفزت أسعار النفط بنسبة إضافية بلغت 8% لتتجاوز 100 دولار للبرميل، وذلك مع انهيار محادثات السلام بين الولايات المتحدة وإيران وفرض البحرية الأمريكية حصاراً خاصاً بها لتقييد الصادرات الإيرانية. ويزيد هذا التصعيد من المخاوف العالمية بشأن الإمدادات، وسط تحذير الرئيس ترامب من استمرار ارتفاع أسعار الوقود حتى انتخابات التجديد النصفي في نوفمبر.

يستخدم هذا الموقع ملفات تعريف الارتباط

نستخدم ملفات تعريف الارتباط للتحليلات لتحسين موقعنا. اقرأ سياسة الخصوصية الخاصة بنا سياسة الخصوصية لمزيد من المعلومات.
رفض