China opens shopping centre on disputed Woody Island in Paracels

China has opened a 6,000 square metre shopping centre on Woody Island in the disputed Paracel Islands, the latest civilian facility on this South China Sea outpost following a hardware store and hotpot restaurant. Woody Island, the largest of around 30 islands in the Paracels chain, serves as the administrative hub of Sansha city, established in Hainan province in 2012 to assert Beijing's territorial claims in the South China Sea.

China has opened a new shopping centre on Woody Island in the disputed Paracel Islands, bolstering its civilian presence on this strategically vital South China Sea outpost. The 6,000 square metre complex is the latest Chinese civilian facility on the island, following the first hardware store and hotpot restaurant.

Woody Island is the largest of around 30 islands in the Paracels chain and serves as the administrative hub of Sansha, a city established in Hainan province in 2012 to assert Beijing’s territorial claims in the South China Sea. Sansha governs the Paracels, as well as the disputed Spratly Islands and Macclesfield Bank, called Nansha Islands and Zhongsha Islands, respectively, in China.

The city had a permanent population of about 2,200 at the end of 2024, according to data from the Hainan statistics bureau.

This development highlights China's efforts to build civilian infrastructure in the region, amid territorial disputes involving Vietnam, Malaysia, Brunei, and the Philippines over the Paracels.

関連記事

Bustling Hainan Free Trade Port seaport with customs officers clearing zero-tariff petrochemical cargo ships, symbolizing China's new free trade push.
AIによって生成された画像

China launches island-wide customs operations in Hainan free trade port

AIによるレポート AIによって生成された画像

China has launched island-wide special customs operations in the Hainan Free Trade Port, allowing freer entry of overseas goods, expanded zero-tariff coverage, and more business-friendly measures. This move is widely seen as a landmark step in China's efforts to promote free trade and high-standard opening-up amid rising global protectionism. The first batch of zero-tariff petrochemical materials has cleared customs, signaling the start of a new phase.

The People's Liberation Army has confirmed a drone flight near Pratas Island, claimed by Taiwan, as part of routine training. Analysts describe it as the latest 'salami-slicing' tactic in Beijing's approach to the island. One observer noted it also aims to test, wear down, and pressure Taiwan's military.

AIによるレポート

A US think tank expert posted a video last week on social media showing Chinese firms rebuilding an airport runway on Woleai atoll in Micronesia’s Yap state, sparking concerns in the United States over security in this strategic region. The runway, originally built by imperial Japan during World War II, is being reconstructed by at least two Chinese companies and is scheduled for completion by the end of the month.

高市早苗首相の政府は、中国の軍事活動の増大を背景に、南西諸島の防衛能力強化を急ぐ方針だ。防衛大臣の小泉進次郎氏は就任後約1カ月で沖縄の島々を訪問し、ミサイル配備計画の進展を強調した。この動きは台湾有事への備えを強めるものだ。

AIによるレポート

In a rare show of compassion, Chinese navy members assisted a distressed Filipino fisherman in the West Philippine Sea on Christmas Day. They provided bottled water and food to the man who had written a 'help me' sign on his small boat. While the fisherman expressed thanks, the Philippine Coast Guard questioned the Chinese vessel's presence in the area.

The Chinese Embassy in Manila has rebuked Sen. Kiko Pangilinan for criticizing Beijing's recent military drills around Taiwan, saying his remarks violate the Philippines' one-China policy. Pangilinan warned that the exercises have unsettled Filipinos in Taiwan and threaten regional stability. The embassy urged Philippine figures to adhere to the one-China commitment and avoid supporting separatism.

AIによるレポート

衛星画像によると、中国が大連の造船所で初の原子力空母を建造中とみられる。これは台湾有事での米軍に対抗するためのもので、日本国際問題研究所の分析による。

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否