Beijing's drone flight over Pratas Island and its Taiwan strategy implications

The People's Liberation Army has confirmed a drone flight near Pratas Island, claimed by Taiwan, as part of routine training. Analysts describe it as the latest 'salami-slicing' tactic in Beijing's approach to the island. One observer noted it also aims to test, wear down, and pressure Taiwan's military.

Pratas Island, known as Dongsha Island in Chinese, lies around 450km (280 miles) southwest of Kaohsiung in southern Taiwan and 260km from Shantou in Guangdong province on the mainland. The PLA Southern Theatre Command confirmed on Saturday that it had arranged the military drone to conduct routine training near Pratas Island, describing the operation as fully legitimate and lawful.

Analysts say this marks the PLA's first confirmed drone deployment in Taiwan-claimed airspace, representing the latest 'salami-slicing' tactic towards the island. One observer noted it was also meant to test, wear down and put pressure on Taiwan’s military.

The incident underscores ongoing tensions between Beijing and Taipei, with the drone flight highlighting Beijing's incremental pressure strategy in the region.

関連記事

Illustrative news image of PLA naval and air drills encircling Taiwan amid heightened military tensions and Taiwan's defensive alert.
AIによって生成された画像

Justice Mission 2025: PLA drills commence around Taiwan amid Taiwan alert

AIによるレポート AIによって生成された画像

Following the December 29 announcement of 'Justice Mission 2025,' the PLA Eastern Theater Command has launched joint drills around Taiwan, testing multi-service combat capabilities in sea-air patrols, blockades, and deterrence. Taiwan has deployed forces, missile systems, and remains on high alert, criticizing the exercises as a challenge to norms.

中国軍は台湾周辺で大規模な軍事演習「ジャスティス・ミッション2025」を発表した。演習は火曜日に実施され、主要港湾の封鎖や外部勢力への抑止を焦点とする。日本首相の高市早苗氏の発言や米国の対台武器売却が背景にある。

AIによるレポート

Continuing its 'Justice Mission 2025' exercises launched on December 29, the People's Liberation Army Eastern Theater Command held the second day of drills on December 30, featuring live-fire operations simulating maritime attacks and anti-air and anti-submarine missions north and south of Taiwan. The manoeuvres serve as a warning to 'independence forces' and external interference. Taiwan's defence ministry detected a record 130 PLA aircraft, 14 ships, and eight coastguard vessels near the island in the prior 24 hours.

中国海軍の空母「遼寧」が沖縄近海通過後、太平洋で訓練飛行を実施し、日本は自衛隊機をスクランブル発進させた。中国戦闘機が日本機にレーダー照射した事態を受け、日本政府は強く抗議した。この事件は、日中間の緊張を高める台湾情勢を背景に発生した。

AIによるレポート

Taiwanese Vice-Premier Cheng Li-chiun stated that the government will continue to reinforce critical infrastructure and defenses against unmanned aerial vehicles to prepare for new forms of grey-zone conflicts, including drone intrusions. Trump's comments have fueled doubts about US commitment.

A mainland Chinese military magazine has warned of the threat posed by Taiwan's asymmetric warfare plan and called for a multipronged response. The article discusses how the People's Liberation Army could use a decapitation strike to counter Taiwan's 'porcupine' strategy, which aims to turn the island into an impregnable fortress using small, low-cost weapons.

AIによるレポート

US President-elect Donald Trump has dismissed China's military drills around Taiwan as routine, expressing no concern. This comes amid record-high US arms sales to Taiwan and the Pentagon reiterating its 2027 timeline.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否