KNOC、90万バレルの貯蔵原油を海外に売却 政府が監査

韓国政府は、蔚山に保管されていた90万バレルの外国産原油が海外に売却されていたことを発見し、韓国石油公社(KNOC)の監査を開始した。中東情勢が緊迫化し、石油供給の確保に努めている中での動きである。

2026年3月20日、韓国の通商産業資源省は、非公開の中東の石油会社が所有し、蔚山の戦略的施設に保管されていた90万バレルの原油が、東南アジアの正体不明の買い手に売却されていたことを発見し、韓国石油公社(KNOC)の監査を開始した。KNOCは国際共同備蓄プログラムに基づいて蔚山の施設を外国企業に賃貸しており、供給が途絶えた場合に韓国が優先的に購入する権利を付与している。同省は、この権利が行使される前に売却が行われたことが規制に違反しているかどうかを調査する。同省関係者は、『90万バレルを今すぐ回収することは不可能だ。規制違反が発覚した場合、厳しく責任を追及する』と述べた。KNOCは、中東企業が同月初めに韓国の製油会社に200万バレルを供給する契約を結んでいたため、権利を行使する必要はなかったと主張している。業界筋によると、同社は予定通り200万バレルを貯蔵したが、原油価格の高騰に乗じて出荷分を売却したという。KNOCは残りの110万バレルの供給権を確保している。この問題は、中東紛争とホルムズ海峡の実質的な閉鎖の中、政府が原油供給中断警報をレベル2に引き上げ、混乱を最小限に抑える努力を強めている中で表面化した。

関連記事

Photorealistic illustration of oil supertankers from Oman, Saudi Arabia, Qatar, and Kazakhstan delivering secured crude oil to South Korea via routes avoiding the Strait of Hormuz.
AIによって生成された画像

South Korea secures 273 million barrels of crude oil, 2.1 million tons of naphtha by year-end

AIによるレポート AIによって生成された画像

Presidential chief of staff Kang Hoon-sik announced that South Korea has secured 273 million barrels of crude oil and 2.1 million tons of naphtha by year-end from four nations: Oman, Saudi Arabia, Qatar and Kazakhstan. The volumes equate to more than three months of oil and one month of naphtha based on last year's consumption. The supplies will be shipped via alternative routes avoiding the blockaded Strait of Hormuz.

South Korea will restrict naphtha exports starting Friday due to supply shortages from the Middle East conflict. The measure follows U.S. and Israeli airstrikes on Iran that have effectively closed the Strait of Hormuz. The government plans support including expanded low-interest loans for domestic firms.

AIによるレポート

Building on initial import talks, the Philippine National Oil Co. (PNOC) has begun procuring two million barrels of diesel from global markets—doubling the planned buffer to 10 days' supply—Finance Secretary Frederick Go announced. Batches are expected this week.

South Korea's government urged the public on Monday not to worry about shortages of standard plastic garbage bags amid the Middle East conflict disrupting naphtha supplies. Minister of Climate, Energy and Environment Kim Sung-hwan stated in a Facebook post that all necessary measures have been taken. Hoarding has emerged recently due to a sharp rise in polyethylene prices, a key material for the bags.

AIによるレポート

South Korean stocks fell Friday morning after Iran's new leader vowed to maintain the blockade of the Strait of Hormuz, causing global crude prices to fluctuate around the $100 level. The KOSPI index dropped sharply at the open but trimmed losses later while staying in negative territory. Disruptions at the key Middle East waterway persist despite U.S. President Donald Trump's claim that the war is nearing an end.

Japan will procure crude oil from Russia for the first time since U.S.-Israeli strikes on Iran in February closed the Strait of Hormuz. A tanker carrying oil from Russia's Sakhalin-2 project is heading to the country, a trade ministry official said Saturday. Resource-poor Japan aims to diversify away from Middle East imports.

AIによるレポート

The Japanese government plans to sell crude oil from national reserves at prices from before the Iran war. Officials expect refiners buying at these low prices will not then sell their products at higher rates to pocket extra profits.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否