日本、出国税を3倍に引き上げ 観光公害対策へ

日本政府は1日、出国税を1人3,000円に3倍引き上げた。ビザ手数料も5倍に増額し、観光客急増に伴う混雑緩和に充てる。

税は航空券や船舶券の購入時に徴収され、国籍を問わずすべての出国者に適用される。ただし、通過客で滞在24時間未満の者と2歳未満の子供は免除される。

政府は税収を観光スポットの混雑緩和や地方観光振興に充てる方針だ。ビザ手数料は単一入国で1万5,000円、複数入国で3万円に引き上げられた。これは1978年以来の改定となる。

一方、日本国民向けパスポート申請手数料は引き下げられた。10年有効のパスポートは9,300円に、オンライン申請ではさらに割引となる。

茂木敏充外相は、物価上昇と円安を反映した措置で、観光客への即時的な影響は限定的と述べた。2025年度の税収は約490億円で、2026年度は1,300億円程度を見込んでいる。

関連記事

The Japanese government will raise visa fees for foreign nationals from July 1. This marks the first revision in 48 years, with single-entry visas increasing from 3,000 yen to 15,000 yen and multiple-entry visas from 6,000 yen to 30,000 yen.

AIによるレポート

Japan will increase visa fees sharply from July 1, with single-entry visas rising from 3,000 yen to 15,000 yen. The change, the first since 1978, is expected to affect Chinese travelers most among major source markets.

Japan's immigration authorities plan to monitor social media and other platforms for leads on visa overstayers and illegal work. The Immigration Services Agency aims to launch the cyber patrol unit as early as next year.

AIによるレポート

Nearly half of planned flights between China and Japan were cancelled in March, totalling 2,691 flights, as a diplomatic feud between Beijing and Tokyo—sparked by tensions over Taiwan following Japanese Prime Minister Sanae Takaichi's comments late last year—persists. Only 2,711 flights operated, down sharply from 5,512 the previous year. Chinese tourist arrivals in Japan plunged 55.9% year-on-year to 291,600.

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否