Tense presidential emergency meeting on massive Coupang data breach affecting 33.7 million users.
Tense presidential emergency meeting on massive Coupang data breach affecting 33.7 million users.
AIによって生成された画像

Presidential office holds emergency meeting on Coupang data breach

AIによって生成された画像

South Korea's presidential office is set to hold an emergency meeting on December 25 over a massive data breach at e-commerce giant Coupang. The leak affected 33.7 million customers, undermining the company's delivery model built on social trust. A former U.S. security adviser has criticized Korean scrutiny as aggressive targeting of a U.S.-listed firm.

Coupang has built its success on South Korea's high level of social trust, enabling a contactless delivery model that thrived during the COVID-19 pandemic. However, a recent massive data breach has put the e-commerce giant in crisis. The leak exposed personal data—including names, contact information, addresses, and apartment entrance codes—for about 33.7 million accounts, roughly two-thirds of the population.

Following the disclosure last month, Coupang's domestic transaction approvals dropped from 46.8 million in the two weeks before the announcement to 44.9 million afterward, a 4.1% decline. The total approved amount fell by 127 billion won, or 0.9%. Mobile analytics showed daily active users decreasing from a peak of 17.98 million on December 1 to 14.84 million by December 20, a loss of around 3 million users.

In response, the presidential office scheduled an emergency meeting for December 25, despite it being a holiday. Chaired by presidential chief of staff for policy Kim Yong-beom, the session will include Science Minister Bae Kyung-hoon, Personal Information Protection Commission Chair Song Kyung-hee, and others. Foreign Minister Cho Hyun and National Security Office officials are also attending, possibly to examine Coupang's U.S. lobbying activities. President Lee Jae Myung, who described the company during a December 11 briefing as "those people are not afraid of punishment at all," is taking the matter seriously.

Meanwhile, Robert O'Brien, former national security adviser to U.S. President Donald Trump, criticized the South Korean parliament's scrutiny in a social media post on December 24. He called it "aggressive targeting" of the U.S.-listed firm and urged a "strong, coordinated U.S. response" to protect American companies and counter China's economic influence.

Historian Chun Woo-yong remarked, "K-trust made contactless delivery possible here... Coupang has simply turned Koreans’ honesty and goodwill into its profit base. The privatization of public virtue is a kind of plunder." The incident highlights Coupang's underinvestment in data security and draws comparisons to higher security costs in markets like the U.S., Japan, and China.

人々が言っていること

X discussions criticize Coupang's handling of the massive data breach affecting 33.7 million users, demanding accountability and compliance with Korean laws despite its U.S. listing. Users note slowed business for delivery workers and political pressure, including a presidential emergency meeting on December 25. Diplomatic tensions arise as some view Korean scrutiny as aggressive, prompting U.S. warnings, while others defend it as necessary protection against data leaks to China.

関連記事

Illustration depicting Coupang's $1.09 million lobbying push targeting U.S. White House, VP, and Congress amid South Korean data leak scandal.
AIによって生成された画像

Coupangがホワイトハウス、副大統領、議会を対象としたロビー活動を公開

AIによるレポート AIによって生成された画像

米国のロビー活動報告書によると、Coupangは第1四半期にホワイトハウス、副大統領、議会を対象として109万ドルを費やしたことが明らかになった。これは昨年11月に韓国で発生した大規模なデータ流出スキャンダルを受けたものである。同社はシアトルに本社を置き、米国で登記されているものの、主に韓国で事業を展開している。

韓国のEコマース大手Coupangの個人情報流出を巡る調査で、米政府による同社擁護の動きが反発を招いている。韓国の与党系議員80名以上が、司法主権の侵害にあたるとして米政府に連名の抗議書簡を送付する計画を明らかにした。これは、Coupang会長の身の安全確保を求める米側の要求や、共和党議員50名以上による書簡への対応となる。

AIによるレポート

韓国の個人情報保護委員会は木曜日、電子商取引大手Coupangに対し、3700万人以上のユーザーに影響が及んだ大規模なデータ漏洩を含むプライバシー侵害を理由に、過去最高額となる6247億ウォンの制裁金を科すと発表した。

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否