Which Chinese stocks can help investors withstand Middle East war shocks

Amid rising oil prices and risk-off sentiment from the Middle East war, analysts recommend sectors where firms have pricing power. Chinese companies in energy, petrochemicals, and agriculture stand to benefit from surging oil prices and easing deflation.

The outbreak of the Middle East war has driven oil prices sharply higher, fostering a risk-off mood in global markets. US-Israel military raids on Iran and the closure of the Strait of Hormuz propelled crude oil to around US$100 a barrel, spurring global stagflation concerns. Stocks and bonds fell, while the US dollar rose on haven demand.

Petrochemical companies on mainland China’s exchanges, including Satellite Chemical and Guangdong Redwall New Materials, raised product prices to reflect surging oil costs, sending their stock prices soaring. Satellite Chemical, a Shenzhen-listed maker of propylene and acrylic acid, surged about 5 per cent this week, extending a 15 per cent upsurge for the preceding five-day period. Shares of Guangdong Redwall jumped nearly 3 per cent for the week after it raised prices of concrete admixtures by between 50 and 80 per cent.

Price increases were broad-based in the petrochemical industry, with 195 of the 336 chemical products tracked by GF Securities rising in the first week of March, according to the brokerage.

“If the blockade of the Strait of Hormuz persists, it will spawn a repricing of costs across industry supply chains and an acceleration of energy replacement,” said Zhang Xia, an analyst at China Merchants Securities. “Stocks like oil, petrochemicals and coal are set to benefit.”

Brokerages including Industrial Securities and Sealand Securities suggest fertiliser makers, agricultural firms and green-energy companies as good bets due to their ability to pass on rising costs or increasing demand for alternatives.

Brent and West Texas Intermediate oil prices have surged more than 60 per cent this year, with most of the gains seen over the past two weeks after the war outbreak. Goldman Sachs said that crude this year could challenge its record high of US$146 set in 2008, implying a further 25 per cent gain from the current level.

関連記事

Illustration of Middle East tensions causing stock market drops, oil price spikes, and investor flight to US dollar.
AIによって生成された画像

中東紛争が世界市場のボラティリティと原油価格急騰を煽る

AIによるレポート AIによって生成された画像

中東での地政学的緊張、特に米国、イスラエル、イランを巡るものが、アジア株の下落と原油価格の急騰を引き起こした。投資家は、エネルギーコストの長期上昇とインフレへの懸念から、安全資産として米ドルに殺到している。新興市場は短期的な損失を抱える一方、専門家は長期的な回復力を指摘している。

Missiles continue to fly across the Middle East, boosting shares in defense contractors while causing declines in airline and cruise line stocks. JPMorgan analysts noted the conflict is creating clear leaders and laggards in the market. Investors are watching the Strait of Hormuz, which handles 20% of global oil supplies.

AIによるレポート

イランとの継続中の紛争により、ホルムズ海峡での船舶輸送が停止し、世界の石油・ガス価格が上昇している。この急騰は、ペルシャ湾地域外の生産者であるExxon MobilやChevronなどに短期的な利益をもたらしている。米国と欧州の消費者はその結果、高い請求額に直面している。

月曜日、原油価格は中東でのイラン戦争激化による長期供給混乱の懸念から1バレルあたり100ドル超に急騰した。ベイルートでの攻撃とイラン指導部への脅威を含む紛争がホルムズ海峡へのリスクを高めている。この急騰は2020年以来最大の値上がりで、世界的な燃料価格とインフレへの懸念を強めている。

AIによるレポート

イランの商用船舶攻撃とホルムズ海峡の混乱により、ブレント原油価格が1バレル100ドルを超えた。国際エネルギー機関と米国は供給懸念に対処するため石油備蓄を放出している。インドでは、この危機がインフレリスク、農業投入コストの上昇、貿易混乱を招いている。

アジア全域の航空株は月曜日、激化する米・イスラエル対イラン戦争による原油価格20%急騰で急落し、燃料費と領空制限の悪化を招いた。この紛争は乗客を足止めし、世界的な旅行を混乱させ、供給不足の長期化への市場懸念を増幅させている。

AIによるレポート

Shortages have not yet appeared but price increases are mounting for French companies because of the Middle East conflict that began more than two months ago.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否