エミリー・ブロンテの1847年の小説『嵐が丘』が、エメラルド・フェネルの2026年2月映画版により再び脚光を浴びている。この作品はマーゴット・ロビーがキャサリン役、ジェイコブ・エロルディがヒースクリフ役で出演し、ロッテン・トマトで記録を樹立した。ヨークシャーの荒野を舞台にした執着の愛のゴシック物語は、文学、音楽、映画、テレビなどさまざまな分野に影響を与え続けている。
エミリー・ブロンテの1847年に出版された『嵐が丘』は、荒々しいヨークシャーの荒野を背景に、ヒースクリフとキャサリンの破滅的な恋愛物語を描く。フェネルの豊潤で視覚的に印象的な適応作は、美学と演技を称賛されつつ、一部から深みに欠くと批判されたが、ニュー・ヨーカー、ハリウッド・リポーター、スクリーンラントの初期レビューで強調された高い批評家評価を背景に、議論を再燃させている。nn映画以外でも、小説の影響は文学分野に及ぶ。ジョン・デイヴィソンの1942年舞台適応、シルヴィア・プラスの詩、テッド・ヒューズの詩、そしてタシャ・スリのWhat Souls Are Made Of、レイネ・ファーゴのThe Favorites(フィギュアスケート選手の主人公たち)、マリーズ・コンデのカリブ海を舞台にしたWindward Heights、『トワイライト』への言及などの現代版再話などだ。nn音楽では、ケイト・ブッシュの象徴的な1978年曲「Wuthering Heights」で歌手がキャシーとしてヒースクリフを呼びかける姿が描かれ、ヨーコ・オノやデス・キャブ・フォー・キューティの楽曲にも参照がある。nnオペラ適応には、カーライル・フロイドの1958年作とバーナード・ハーマンの1966年作曲(1982年に上演)がある。nn映画史も豊富で、1920年のサイレント版からウィリアム・ワイラーの1939年古典作、ラフ・ファインズ(1992年)、トム・ハーディ(2009年)まで。『となりのサインフェルド』、『ザ・ウェスト・ウィング』、『サブリナ ティーンエイジ・ウィッチ』、『マイ・リトル・ポニー』などのテレビ番組が、その陰鬱な原型を参照している。nnこの最新適応は、『嵐が丘』のポップカルチャーへの不変の影響力を強調し、ブロンテの物語が永遠に生き続けることを保証する。