More homeless in Lübeck sleep in tents despite cold

In Lübeck, more homeless people are sleeping in tents on green areas, in empty halls, or directly on the street despite sub-zero temperatures. A snowstorm is expected while the winter emergency program is in operation. Helpers explain the reasons and identify particularly affected groups.

In the Hanseatic city of Lübeck, the situation for homeless people is worsening due to the persistent cold. Despite sub-zero temperatures, those affected are setting up tents in unusual places, such as empty halls, green areas, or even right on the roadside. Local helpers report an increase in such makeshift shelters.

A snowstorm is expected for Friday, which could further complicate matters. The city's winter emergency program is already running and provides support, but not all users take advantage of it. Reasons for using tents stem from individual circumstances, as detailed by the helpers.

Particularly vulnerable groups are highlighted by the helpers. The cold poses an acute danger, and the city is working on solutions. Against the backdrop of general weather warnings from the German Weather Service about black ice in the north, homelessness in Lübeck remains a pressing local issue.

관련 기사

Heavy snowfall in Lübeck halts buses, with vehicles in depot and police at minor slip accidents on snowy streets.
AI에 의해 생성된 이미지

Heavy snowfall halts bus services in Lübeck

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

Heavy snowfall on Saturday evening paralyzed bus services in Lübeck and southern Schleswig-Holstein. Stadtwerke Lübeck mobil suspended all lines shortly after 9 p.m. and directed vehicles to the depot. Police reported about 35 slip accidents without serious injuries.

Amid a deadly cold wave in Germany, President Frank-Walter Steinmeier has urged politicians not to accept homelessness as a given. At least four homeless people have died this winter from the effects of extreme cold. Steinmeier also thanks volunteer helpers for their tireless efforts.

AI에 의해 보고됨

한파가 홍콩을 강타하면서 수십 명의 노숙자들이 추위를 견디는 대신 정부 쉼터로 피신하지 않고 있는데, 그들은 쉼터가 교도소 같다고 말한다. 포스트는 화요일 밤 Sham Shui Po의 Tung Chau Street Park를 방문해 약 70명이 7개 그룹으로 머무는 것을 확인했다. 홍콩 천문대는 기온이 최저 11도까지 떨어질 것이라고 경고했다.

A winter surge struck Schleswig-Holstein on Monday, January 26, blanketing the region in up to 10 centimeters of snow and ice. This led to numerous accidents and disruptions in local public transport. The German Weather Service (DWD) warned of ongoing snowfall, freezing rain, and ice risks until Tuesday.

AI에 의해 보고됨

Following the weekend snowfall that halted Kiel's buses for 18 hours, criticism intensifies with internal discontent at the building office and calls for improved winter readiness to prevent future disruptions.

Heavy snowfall in the Gothenburg area has hindered home care services for the elderly. The city of Gothenburg receives assistance from the Home Guard using tracked vehicles to reach users in Torslanda overnight. Defense resources will be available throughout the night if needed.

AI에 의해 보고됨

Winter grips germany with persistent frost and spreading snow. From thursday, german weather service meteorologists warn of a strengthening storm low bringing heavy precipitation and gusty winds. Freezing rain with black ice threatens the south and west.

 

 

 

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부