도쿄서 어머니와 세 아들 사망… 살인 자살로 추정

36세 어머니와 16세·11세·9세 세 아들이 도쿄 자택에서 의식 잃은 채 발견돼 모두 사망, 경찰은 살인 자살로 의심. 남편이 귀가해 상황 발견 후 당국에 신고. 사건은 조용한 주택가에서 발생.

이 비극은 금요일 서도쿄시 단독주택에서 벌어졌다. 40대 남편은 오후 5시 45분경 귀가해 문에 체인 잠금이 걸려 들어갈 수 없었다. 2층에서 큰 소리가 들려 110에 신고했다.

경찰이 문을 부수고 들어가 아내와 세 아들이 모두 의식 불명인 상태로 발견됐다. 2층 한 방에서 어머니와 장남이 찔린 상처를 입고 누워 있었고, 바닥 근처에 피 묻은 도끼와 칼이 있었다. 다른 두 아들은 다른 방 침대에서 목에 압박 흔적이 있는 채 발견됐다.

네 명 모두 병원으로 이송됐으나 사망 판정을 받았다. 이 집은 세이부 이케부쿠로선 호야역 북쪽 약 1.5km 떨어진 조용한 주택가에 위치해 있다. 당국은 어머니가 이 살인 자살 사건에 연루된 것으로 보고 동기와 사건 순서를 조사 중이다.

지역 주민들은 이 사건으로 일상에 충격을 받고 있으며, 겉보기엔 평범한 가족의 갑작스러운 상실에 안타까움을 표하고 있다. 경찰 초기 조사에 따르면 사건은 남편 귀가 전에 발생했다.

관련 기사

Crime scene illustration outside Hotel Ker in Recoleta, Buenos Aires, where a woman and her young son were found dead.
AI에 의해 생성된 이미지

Woman and her 7-year-old son found dead in Recoleta hotel

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

The bodies of 41-year-old Gisela Mercedes Yurka and her 7-year-old son Gabriel Saru Ovejero were found lifeless in a room at the Hotel Ker in Recoleta, Buenos Aires. The woman had multiple self-inflicted cuts, while the boy died from asphyxia, likely by drowning. The family had been searching for them since the previous Thursday, and authorities are investigating the circumstances.

히로시마 지방검찰청은 어머니 살해 혐의로 체포된 33세 남성에 대해 정신적으로 재판에 견디지 못한다고 판단한 후 공소제기하지 않기로 결정했다. 피의자는 8월 21일 어머니를 여러 차례 찔렀다고 의심받고 있다.

AI에 의해 보고됨

이바라키현 미토시 아파트에서 여성 네일 기술자가 출혈하며 쓰러진 채 발견돼 병원으로 옮겨졌으나 사망 판정을 받았다. 목에 명백한 찌른 상처가 있었고 경찰은 타살 가능성을 수사 중이다. 남편이 귀가 후 그녀를 발견하고 구급대를 불렀다.

A 44-year-old woman in Florida allegedly killed her two young children before taking her own life, authorities reported. The incident occurred while the children's father was abroad on business. Deputies discovered the bodies after the father requested a welfare check.

AI에 의해 보고됨

Gisela Mercedes Yurka, 41, and her son Gabriel Saru Ovejero, 7, were found dead on Friday in the bathtub of a room at the Hotel Ker in Retiro. The preliminary autopsy indicates the boy died from drowning and severe hypoglycemia, while the mother succumbed to a mixed mechanism involving self-inflicted cuts and drowning. Prosecutors are investigating a possible homicide followed by suicide.

괴롭힘을 둘러싼 분쟁이 오사카 돈도보리 유흥가에서 17세 소년 3명이 치명상을 입은 칼부림 사건으로 이어진 것으로 알려졌다. 피해자 중 1명이 사망했다. 용의자 21세 무직자 이와사키 료가는 공격 직전 십대들의 여성 지인을 괴롭혀 논쟁을 일으킨 것으로 전해졌다. 수사당국이 월요일 이 동기를 공개했다.

AI에 의해 보고됨

Gene Bartnes shot his 3-year-old son Koltyn in the back while the boy slept, then turned the gun on himself, according to the child's mother. The bodies were discovered on March 30 in Holmesville Township after Bartnes failed to show up for work. Police confirmed the deaths as a murder-suicide.

 

 

 

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부