Dramatic winter storm scene depicting Storm Elli's widespread impacts in Germany: school closures, rail disruptions near Hannover, heavy snow forecasts south, and North Sea winds forcing a cruise ship back early.
Изображение, созданное ИИ

Шторм Элли расширяется: закрытия школ распространяются на восток, на юге надвигается сильный снег

Изображение, созданное ИИ

Последствия шторма Элли вышли за пределы первоначального воздействия на Шлезвиг-Гольштейн и распространились на север и восток Германии, вызвав массовые закрытия школ, продолжающийся хаос на железных дорогах вокруг Ганновера и прогнозы 10-20 см снега в южных регионах в субботу. Порывы ветра в Северном море и досрочное возвращение круизного лайнера добавляют проблем.

Развивая более мягкие последствия в Шлезвиг-Гольштейне — где деревни вроде Ворта оказались изолированными, а паромы сократили рейсы, — шторм Элли полностью остановил железнодорожное сообщение вокруг Ганновера в пятницу, отменив связи с Франкфуртом и Руром. Представитель DB Ахим Штраусс заявил, что дальние поезда на севере возобновят движение только в субботу утром. В Ганновере Üstra приостановила все автобусные услуги из-за рисков для безопасности.  Школы закрыты в частях Нижней Саксонии, Шлезвиг-Гольштейна, Саксонии-Анхальт, Бранденбурга, Берлина и Саксонии.  DWD ожидает ослабления снегопада ночью на севере и северо-востоке с небольшими прибрежными осадками, в то время как линия снега находится на высоте 300-500 м на юге. В субботу ожидается 10-20 см в Шварцвальде и Верхнем Алльгой, отступающих к югу от Майна к вечеру. Hamburger Seewetterdienst предупреждает о восточных ветрах в Северном море силой 8, с порывами до 10 балла (62-74 км/ч, до 102 км/ч).  Круизный лайнер Aidanova вернулся в Гамбург раньше срока в пятницу утром, пропустив Саутгемптон. Предупреждения о высоком уровне воды сохраняются для Любека и балтийского побережья. Метеоролог Кент Хайнеманн призвал: «Кто может остаться дома, тот должен так и сделать».

Что говорят люди

Пользователи X сообщают о массовых закрытиях школ на севере и востоке Германии из-за шторма Элли, сбоях на железных дорогах вокруг Ганновера и к северу, а также прогнозах сильного снега на юге. Настроения различны: раздражение от хаоса в транспорте и мер безопасности, скептицизм, считающий предупреждения преувеличенными или «тестом» на послушание, нейтральные обновления от СМИ, а также положительное наслаждение зимними пейзажами у некоторых. Посты с высоким вовлечением критикуют власти за запугивание населения, в то время как дети раньше радовались снегу.

Связанные статьи

Heavy snow from Storm Elli blocks roads and closes schools in northern Germany amid gale-force winds.
Изображение, созданное ИИ

Шторм Элли обрушился на Германию: сильный снег привел к закрытию школ и сбоям в транспорте

Сообщено ИИ Изображение, созданное ИИ

Согласно прогнозам DWD, шторм низкого давления Элли принес в Германию сильные снегопады и штормовые ветры, особенно на севере. Школы закрыты по всей Нижней Саксонии и в некоторых частях Шлезвиг-Гольштейна, транспорт ограничен, а опасные для жизни условия сохраняются из-за снежных заносов и гололеда.

Шторм «Элли» держал Шлезвиг-Гольштейн в напряжении снегом и ветром в пятницу, но вызвал меньше хаоса, чем опасались. Отменено множество поездов, закрыты дороги, высокая вода угрожает балтийскому побережью. Отменены два матча Бундеслиги.

Сообщено ИИ

После первоначальных массовых сбоев от шторма «Элли» в пятницу железнодорожное движение в Шлезвиг-Гольштейне остается сильно затронутым в субботу на фоне арктического холода и мороза. Хотя большинство предупреждений Немецкой метеослужбы сняты, они сохраняются на западном побережье, с прогнозом дальнейших осадков.

Storm Johannes sweeps into Sweden with strong winds and heavy snowfall, leading to canceled trains and ferries. Thousands of travelers are affected, especially those heading to mountain areas like Åre. Authorities warn against unnecessary travel.

Сообщено ИИ

Storm Anna continues to grip Sweden into the weekend after battering Gävleborg on New Year's Day, prompting orange and yellow warnings from SMHI for heavy snow and drifting. Thousands of households there remain powerless from prior storm damage, with repairs stalled by fresh snowfall; conditions should ease from Monday.

Дождь со льдом привел к многочисленным ДТП в Шлезвиг-Гольштейне и Гамбурге. Несколько автобанов временно закрыли, больницы испытывают высокую нагрузку из-за травм. Немецкая служба погоды продолжает предупреждать об опасности черного льда.

Сообщено ИИ

After Storm Anna's heavy snow and winds earlier this week, an Arctic cold front now dominates Sweden, with SMHI forecasting sub-zero temperatures nationwide and fresh snowstorms in the south on Monday.

 

 

 

Этот сайт использует куки

Мы используем куки для анализа, чтобы улучшить наш сайт. Прочитайте нашу политику конфиденциальности для дополнительной информации.
Отклонить