“熊”汉字当选2025年度汉字

日本汉字能力检定协会于12月12日宣布,2025年度汉字为“熊”(熊),通过全国投票选出。“米”(米)位列第二,“高”(高)居第三,暗指商品价格上涨和高市早苗的姓氏。“熊”的选择突显了今年这些动物造成的广泛损害。

虽然2025年是中国生肖蛇年,但日本汉字能力检定协会于12月12日宣布“熊”(熊,kuma)为年度汉字。这一选定通过全国投票决定,强调了今年日本各地熊造成的广泛损害。诸如“紧急枪猎”(緊急銃猟,kinkyū jūryō)和“熊害”(クマ被害,kuma higai)等术语甚至入选年度十大流行词。

第二名为“米”(米,bei,mai,kome,yone),反映了对主食的讨论。第三名为“高”(高,kō,taka[i]),暗指物价高涨(物価高,bukkadaka)和于10月当选的日本首位女首相高市早苗的姓氏。

这一公布突显了传统汉字选定如何与当代议题交汇,例如熊群增加带来的野生动物管理挑战。这一年度活动吸引数万张选票,捕捉了日本语言在文化和社会变迁中的演变。

相关文章

Photorealistic news illustration of a bear in a Japanese forest with hikers and warning signs highlighting safety concerns.
AI 生成的图像

Japan sees rising bear encounters and new safety measures

由 AI 报道 AI 生成的图像

Bear encounters are increasing across Japan, prompting manufacturers to develop new deterrents and officials to highlight safety concerns in a recent white paper.

Following record bear sightings in 2025 and unusual winter activity, Japan's Tohoku municipalities are issuing spring warnings as bears emerge from hibernation, urging residents not to leave food or garbage outside.

由 AI 报道

Schools in a Tokyo suburb will receive bear sprays amid a rise in bear attacks.

Kyoto University has met screening standards to become eligible for designation as a world-class research institute. Formal designation as the third recipient of the program is expected by the end of summer.

由 AI 报道

Japan's benchmark Nikkei 225 index rose above 65,000 for the first time on May 25 as expectations grew that a deal might be reached to end the military conflict between the United States and Iran.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝