尽管中东局势紧张,菲律宾移民局预计旅客流量保持稳定

尽管中东冲突持续,菲律宾移民局(BI)预计未来几周国际旅客流量仍将保持高位。移民局局长乔尔·安东尼·维亚多(Joel Anthony Viado)表示,圣周期间的旅游活动依然强劲。此外,从迪拜、黎巴嫩和科威特撤离海外菲律宾劳工的工作仍在继续。

菲律宾马尼拉——尽管中东地区发生冲突,菲律宾移民局仍对未来几周国际客流量保持高位表示乐观。

移民局局长乔尔·安东尼·维亚多表示,尽管局势紧张造成了一定干扰,但在3月29日至4月5日的圣周期间,旅游活动依然强劲。移民局官员在所有国际口岸共处理了782,344名旅客,其中包括391,243名入境旅客和391,101名出境旅客,较去年的371,731名入境和361,361名出境旅客略有增加。

2026年第一季度,移民局记录的入境人数为4,218,683人,出境人数为4,521,001人,而2025年同期分别为3,871,492人和4,196,492人。在此期间,往返中东国家的旅客数量下降了约80%。

移民局发言人达娜·桑多瓦尔(Dana Sandoval)表示,这种对客流量持续保持高位的乐观态度,建立在希望中东局势能够缓和并使国际旅行恢复正常的基础上。该局预计尼诺·阿基诺国际机场(NAIA)及其他主要机场的客流量将持续保持高位。

与此同时,政府继续开展撤侨行动,于4月14日和15日从迪拜、黎巴嫩和科威特接回了488名海外菲律宾劳工及其家属。其中包括4月14日晚在尼诺·阿基诺国际机场第3航站楼抵境的125人,4月15日从迪拜和黎巴嫩抵境的35人,以及当天清晨从科威特撤回的328人。此外,来自科威特的20名菲律宾劳工的遗体也被运回国,政府并向其家属提供了援助。

相关文章

Filipino repatriates from Dubai embrace families at Manila airport after safe return amid Middle East conflict.
AI 生成的图像

299 Filipinos repatriated from Dubai amid ongoing Middle East conflict

由 AI 报道 AI 生成的图像

In an update to the ongoing US-Israel-Iran conflict that began on February 28, 2026, 299 Filipinos arrived in the Philippines from Dubai on March 5, the Department of Migrant Workers reported. This follows earlier advisories for overseas workers to shelter in place due to evacuation risks, as President Ferdinand Marcos Jr. continues to prioritize safety amid stalled broader repatriation efforts.

The Bureau of Immigration announced on Friday, March 13, visa relief for foreign nationals whose flights were canceled due to ongoing tensions in the Middle East. This allows those whose visas expired on February 28 to remain in the Philippines until April 1, 2026, without fees or penalties. BI chief Frederick Vida described it as the government's way to offer support during global socio-economic and political upheavals.

由 AI 报道

Filipino workers in the United Arab Emirates are choosing to stay despite attacks from Iran, according to the Department of Migrant Workers. Secretary Hans Leo Cacdac stated that work disruptions have been minimal, and the UAE government continues to protect expatriates. Personal accounts from OFWs highlight preparedness and trust in safety measures.

Indonesia's Transportation Ministry assures that international flights continue operating amid Middle East tensions. The Directorate General of Civil Aviation denies reports of a full suspension.

由 AI 报道

Escalating tensions from US-Israeli strikes on Iran—codenamed 'Operation Epic Fury,' reportedly killing supreme leader Ali Khamenei—and Iranian missile retaliation have shut down airspace across the Middle East since February 28, 2026. Thousands of flights canceled daily, stranding hundreds of thousands at hubs like Dubai, Abu Dhabi, Doha, and Israel. Airlines including Emirates, Etihad, and Qatar Airways suspended operations with limited resumptions on March 2. The UK FCDO updated warnings for 21 countries, advising against all but essential travel to several nations and shelter-in-place for British nationals.

Direct flights from Dubai to Incheon resumed on March 6 amid the U.S. and Israel's airstrikes on Iran, stranding hundreds of thousands in the Middle East. The South Korean government is supporting the return of around 3,000 nationals stuck in the UAE through commercial and chartered flights. This development raises hopes for stranded Korean tourists to come home.

由 AI 报道

As limited flights resumed from UAE hubs on March 2, 2026, amid ongoing US-Israel strikes on Iran and regional retaliation, airlines like Etihad and Emirates offered partial relief to stranded passengers. However, thousands of cancellations persist across Gulf airports, with full recovery uncertain as the conflict shows no signs of abating.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝