DepEd 为教师和工作人员提供五天健康假

教育部已发布政策,为全国教师和非教学人员提供每年最多五天的健康假,旨在加强心理健康并改善工作环境。教育部长 Sonny Angara 表示,这符合 Ferdinand Marcos Jr. 总统促进员工福利的指示。

2月14日,教育部长 Sonny Angara 发表声明,宣布教育部(DepEd)的新福利。根据 DepEd Order No. 002, s. 2026,该命令遵循公务员委员会的健康假政策,从中央办公室到学校和社区学习中心的合格教师和非教学人员现在可以享受最多五天的健康假,无论就业状态如何。

相关文章

Business leaders at a conference in Madrid calling for changes to medical leaves and absenteeism policies.
AI 生成的图像

CEOE business leaders call for changes to medical leaves and absenteeism

由 AI 报道 AI 生成的图像

The CEOE employers' confederation held a conference on Tuesday in Madrid about the rise in medical leaves. Participants called for mutual insurance companies to issue medical discharges and for Social Security to cover more costs.

The Department of Education has allowed school-based personnel to work from home every Friday during the end-of-school-year break. DepEd Undersecretary Fatima Lipp Panontongan issued the memorandum on April 9, amending an earlier policy. The move supports energy conservation efforts.

由 AI 报道

The Department of Education and the National Center for Mental Health have introduced a hotline to provide immediate support for students facing mental health issues.

The Department of Environment and Natural Resources (DENR) plans to issue 660 legal titles for public school sites in 2026, granting permanent ownership of school lands and bolstering the nation's education system. Environment Secretary Juan Miguel Cuna highlighted the need for secure learning spaces free from disputes.

由 AI 报道

The new birth leave, effective July 1, risks causing simultaneous absences of thousands of teachers when schools reopen in September 2026.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝