前总统文在寅呼吁美伊危机外交解决

韩国前总统文在寅在访问洛杉矶期间,呼吁在美伊冲突中尽量减少使用武力并寻求外交解决方案。他警告称,中东军事行动会导致仇恨与报复的循环。这是他卸任后的首次海外之行。

前总统文在寅于2026年3月5日在洛杉矶非营利组织Pacific Century Institute主办的晚宴上发表了这些言论。文在寅曾在2017年至2022年领导韩国,他谈及中东战争,称“使用武力会导致仇恨与报复的循环”,并敦促通过外交与和平手段解决冲突。 他对全球极端主义表示担忧,强调“在紧张与对抗加剧的时代,通过对话与合作实现和平是唯一解决方案”。此次行程应美国智库RAND Corp.和Pacific Century Institute的邀请举行,这是他卸任后的首次海外之旅。 文在寅将于3月6日在RAND Corp.与安全专家进行圆桌讨论,讨论韩朝关系和国际秩序。他的言论发表之际,美伊紧张局势正在升级,凸显了和平途径的必要性。 confidence_comment.。null,

相关文章

President Lee Jae-myung leads urgent security meeting on South Korean safety amid U.S.-Israel strikes on Iran.
AI 生成的图像

Lee orders safety measures for South Koreans after U.S.-Israel attacks on Iran

由 AI 报道 AI 生成的图像

President Lee Jae Myung instructed officials on February 28 to assess the impact of U.S. and Israeli attacks on Iran and enhance safety measures for South Korean nationals in the Middle East. The Office of National Security held an emergency meeting with foreign and security officials to discuss effects on national security and the economy. The government urged all parties to ease regional tensions.

Former President Moon Jae-in has said U.S. President Donald Trump's planned visit to China could provide fresh momentum for peace on the Korean Peninsula. In a keynote speech at a U.S. think tank in Los Angeles, he called on Washington and Pyongyang to resume stalled talks.

由 AI 报道

President Lee Jae Myung vowed on April 5 to mobilize all resources to prevent the Middle East conflict from escalating into a larger crisis for South Korea. He highlighted the war, sparked by U.S.-Israeli attacks on Iran, as rattling the global and recovering South Korean economies. Lee urged national unity in an Easter message emphasizing peace and solidarity.

President Lee Jae-myung is scheduled to meet a delegation of U.S. House lawmakers on Tuesday amid the Middle East war and ongoing Seoul-Washington talks on South Korea's $350 billion investment plan in the U.S. under a bilateral trade deal.

由 AI 报道

The Middle East conflict, triggered by U.S.-Israeli strikes on Iran, has intensified with Mojtaba Khamenei named as Iran's new supreme leader. Global oil prices have surged past $114 per barrel, pushing the South Korean won to a 17-year low against the U.S. dollar. The South Korean government is bolstering evacuation efforts and economic stabilization measures.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝