香港美元挂钩之父称外汇基金动用担忧过度

香港美元挂钩政策的缔造者约翰·格林伍德表示,从外汇基金中提取1500亿港元用于基础设施项目的担忧被夸大了。他强调,此举不会影响货币体系,并称这是合法的长期投资。

约翰·格林伍德,被誉为香港美元挂钩政策的“之父”,在接受《南华早报》采访时表示,香港政府从外汇基金中提取1500亿港元(约191亿美元)的计划不会对货币体系产生任何影响。该基金在捍卫港元与美元挂钩方面发挥关键作用。

格林伍德称,此次转移资金是合理的,因为它将金融投资重新分配到最终能产生经济回报的基础设施项目上。他指出,香港拥有充分的保障措施来防止外汇基金的滥用,并强调政府一贯谨慎、保守的态度。“香港政府一直非常审慎、小心、保守。所以,如果这是对这一传统的突破,我会感到非常惊讶,”格林伍德说。

他进一步表示:“在我看来……这丝毫不会威胁货币体系。”

格林伍德因1983年撰写的一篇文章而闻名,该文奠定了政府将本地货币与美元挂钩的政策基础。香港金融管理局通过外汇基金条例等机制管理该基金,以确保其纪律性。

相关文章

Hong Kong Financial Secretary Paul Chan presents the 2026 budget at the Legislative Council, highlighting AI and infrastructure investments amid fiscal surplus charts and public criticism over no cash handouts.
AI 生成的图像

Hong Kong budget stresses long-term investments amid public criticism

由 AI 报道 AI 生成的图像

Hong Kong Financial Secretary Paul Chan unveiled the 2026 budget on Wednesday, emphasizing investments in artificial intelligence and infrastructure while facing criticism for the absence of direct cash handouts to residents. The budget projects a surplus and includes a rare transfer from the Exchange Fund.

Hong Kong's Financial Secretary Paul Chan Mo-po said the city has struck a balance between financial security and innovation in its roles as a 'testing ground' and 'firewall' for China's reform and opening up. He stated that security is core to high-quality development amid geopolitical tensions risking financial markets and energy supplies. The city rolled out its first batch of stablecoin licences last week and pledged to accelerate the shift to green energies.

由 AI 报道

As Beijing launches its new five-year plan, President Xi Jinping has revived his goal of turning China into a financial superpower. Analysts say Hong Kong, as a global financial centre, could play a key role in yuan internationalisation, digital yuan adoption, and cryptocurrency testing.

Edwin Lau Che-feng, founder of The Green Earth, has warned of a shrinking space for green advocacy in Hong Kong. The 68-year-old activist, who resigned from his director role last August, reflected on his 36-year career, citing the government's abrupt pause of a waste-charging scheme as the biggest blow.

由 AI 报道

Hong Kong's finance chief Paul Chan forecasts first-quarter GDP growth exceeding 4%, the strongest in nearly five years, driven by a 17% rise in visitors and 5.2% gain in retail and catering spending. The preliminary figure is due on Tuesday.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝