香港延长旧楼消防安全检查计划两年

香港消防处已将针对旧楼的消防安全检查行动延长两年。此举是在大埔发生致命火灾后采取的措施,旨在延续此前已促成75宗检控的初步计划。

消防处政策组署理高级消防区长罗建山周四宣布了这一延期决定。该行动将重点针对装有火警钟及消防喉辘系统的旧式住宅和商住大厦。

当局将优先检查外墙搭有棚架及正进行大型翻新工程的大厦。人员将检查火警钟、消防喉辘、水缸及年度安全记录。

消防处计划在延长计划下额外检查5,000幢大厦。罗建山指出,居民往往在翻新期间继续居住在单位内,一旦发生火灾,疏散难度会增加。

相关文章

Hong Kong residents navigate fire-damaged ruins of Wang Fuk Court to retrieve cherished family items before farewell.
AI 生成的图像

Wang Fuk Court residents climb ruins to retrieve family treasures, bid farewell

由 AI 报道 AI 生成的图像

Residents of Hong Kong's Wang Fuk Court have returned to the fire-ravaged ruins in recent days, climbing stairs to retrieve jewellery, cash, photo albums and keepsakes before bidding farewell to their homes. The fire services chief acknowledged at a hearing that departments need better communication while insisting on clear divisions of responsibility. The blaze killed 168 people.

Hong Kong has launched a public consultation on proposed amendments to the Fire Services Ordinance, six months after a deadly fire at Wang Fuk Court in Tai Po.

由 AI 报道

Hong Kong's independent committee inquiring into the deadly Wang Fuk Court fire—the city's worst since 1948—heard that government surveyors followed outdated guidelines during renovations, forgoing in-person checks and overlooking risks like illegal alterations to emergency passages in the HK$336 million project.

In the latest session of Hong Kong's inquiry into the deadly Wang Fuk Court fire—which killed 168 and displaced nearly 5,000—Urban Renewal Authority officials admitted their tendering system cannot prevent market manipulation or bid-rigging in estate renovations, citing limited resources and a policy of non-interference in homeowners' choices.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝