大埔火灾调查:临时拆除防火窗符合规定

香港大埔王福苑致命火灾独立调查委员会周二听取证词,指临时拆除防火窗符合规定。委员会主席质疑现行法规是否公平平衡工人福利与居民安全。该场持续43小时的大火造成168人死亡,是1948年以来香港最致命火灾。

独立调查委员会周二举行公开证据听证会,听取劳工处高级职业安全主任李文邦的证词。他表示,王福苑八座31层高的建筑物临时开设开口,便于装修工人进入棚架,因为行业守则禁止他们沿竹架攀爬。此举符合《建筑地盘(安全)规例》。

李文邦补充,一名部门官员曾误导王福苑居民,声称装修材料的防火性能不在法律管辖范围内,且棚架网着火风险低。委员会法律团队先前将悲剧归因于六个人为因素,包括后楼梯更换可移动木板代替窗户。

主席戴启洪法官质疑,现行法规是否令工人利益与居民安全对立。该火灾波及王福苑八座楼宇中的七座,造成168人死亡,近5000人流离失所。

听证会关注火灾成因及监管缺失,王福苑位于大埔。

相关文章

Hong Kong residents navigate fire-damaged ruins of Wang Fuk Court to retrieve cherished family items before farewell.
AI 生成的图像

Wang Fuk Court residents climb ruins to retrieve family treasures, bid farewell

由 AI 报道 AI 生成的图像

Residents of Hong Kong's Wang Fuk Court have returned to the fire-ravaged ruins in recent days, climbing stairs to retrieve jewellery, cash, photo albums and keepsakes before bidding farewell to their homes. The fire services chief acknowledged at a hearing that departments need better communication while insisting on clear divisions of responsibility. The blaze killed 168 people.

Hong Kong's independent committee inquiring into the deadly Wang Fuk Court fire—the city's worst since 1948—heard that government surveyors followed outdated guidelines during renovations, forgoing in-person checks and overlooking risks like illegal alterations to emergency passages in the HK$336 million project.

由 AI 报道

The independent committee probing the deadly Wang Fuk Court fire in Tai Po held its first evidential session, uncovering six human factors behind the near-total failure of fire safety measures. Leading counsel Victor Dawes SC highlighted denials of responsibility by the Labour Department, Fire Services Department, and Housing Bureau's Independent Checking Unit for the HK$336 million project. Details also emerged on the death of firefighter Ho Wai-ho amid the November inferno that killed 168.

An inquiry heard that a fire services company conducted no on-site checks and merely rubber-stamped 85 shutdown notices for a housing estate's hose reel system before Hong Kong's deadliest blaze in decades. A Fire Services Department official testified that another contractor failed to alert authorities after finding the estate's fire water tanks drained and power switches for hose reels and alarms turned off. The revelations emerged at the ninth hearing into the November fire in Tai Po that killed 168 people.

由 AI 报道

A Hong Kong fire official defended declining mainland Chinese firefighters' help during a public hearing into the city's deadliest blaze in decades. Deputy Chief Fire Officer Sunny Wong Sze-lut cited incompatibility and sufficient local manpower. Chief Executive John Lee vowed reforms to improve public safety.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝