香港立法会议员冯国珊放弃激烈政治模式

长期区议员冯国珊以超过58,000票当选立法会议员后,承诺放弃过去的抗议方式,转而与政府同甘共苦。59岁的她表示自己已成熟,不再像从前那样激烈对抗政府。

冯国珊,59岁,是一名工程师,于2000年代进入政坛,自2008年起担任区议员。她以激烈行动闻名,特别是反对将军澳堆填区扩建,包括跳入维多利亚港、用假血淋身、绝食抗议,并在立法会会议中两次抗议而被根据《立法会(权力及特权)条例》定罪。

在周日的立法会选举中,她以第六次尝试、历时17年,终于以超过58,000票——候选人中最高——赢得席位,占42%的投票率,被称为‘选票女王’。过去她定位为独立温和派,不属于泛民主派或建制派,但现在重申自己是‘爱国者’,属于建制阵营。

冯国珊在周三接受采访时表示:‘我已经长大了。我经历了很多,或许那时我没有充分考虑政府如何运作。’她承诺在任期内放弃过去的抗议方法,与政府共同进退。

她的当选标志着香港政治格局的变化,从街头抗争转向议会合作。

相关文章

Hong Kong residents navigate fire-damaged ruins of Wang Fuk Court to retrieve cherished family items before farewell.
AI 生成的图像

Wang Fuk Court residents climb ruins to retrieve family treasures, bid farewell

由 AI 报道 AI 生成的图像

Residents of Hong Kong's Wang Fuk Court have returned to the fire-ravaged ruins in recent days, climbing stairs to retrieve jewellery, cash, photo albums and keepsakes before bidding farewell to their homes. The fire services chief acknowledged at a hearing that departments need better communication while insisting on clear divisions of responsibility. The blaze killed 168 people.

Cantopop singer Hins Cheung has expressed remorse for his past support of Hong Kong protests and will lead arrested youths from the 2019 unrest on exchange trips to mainland China. Secretary for Security Chris Tang Ping-keung said the rehabilitation project has run for two years, targeting about 7,000 people arrested but not prosecuted.

由 AI 报道

A Hong Kong construction worker has been remanded in custody after pleading guilty to two counts of sedition. Raymond Wong Chan-fai, 55, admitted to tossing 59 pieces of paper bearing offensive messages from his flat in 2024 and last year. He faces sentencing next month.

A mainland Chinese mother received a suspended jail sentence on Tuesday after offering a bribe to secure a Hong Kong school place for her son. Cai Yu, 39, admitted underestimating the consequences of her actions in Tuen Mun Court.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝