南京大学集成电路学院与华为的一个团队共同开发了首款基于二硫化钼的多位并行微处理器。
该设备被命名为“孟奇-1000”(Mengqi-1000),由二维材料制成。这是全球首款此类二维半导体芯片。该研究成果于周二发表在《自然-电子学》期刊上。研究人员表示,该芯片突破了硅基材料的尺寸限制,从而提高了集成密度并降低了数据延迟。诸如二硫化钼等二维材料仅有原子厚度,这使得电子能够稳定且高效地移动,从而支持微芯片实现更高的集成密度。
南京大学集成电路学院与华为的一个团队共同开发了首款基于二硫化钼的多位并行微处理器。
该设备被命名为“孟奇-1000”(Mengqi-1000),由二维材料制成。这是全球首款此类二维半导体芯片。该研究成果于周二发表在《自然-电子学》期刊上。研究人员表示,该芯片突破了硅基材料的尺寸限制,从而提高了集成密度并降低了数据延迟。诸如二硫化钼等二维材料仅有原子厚度,这使得电子能够稳定且高效地移动,从而支持微芯片实现更高的集成密度。
由 AI 报道 AI 生成的图像 事实核查
MIT researchers and collaborators have directly characterized the three-dimensional atomic and polar structure of a relaxor ferroelectric using a technique called multislice electron ptychography, reporting that key polarization features are smaller than leading simulations predicted—results that could help refine models used to design future sensing, computing and energy devices.
Chinese scientists are developing advanced 2D semiconductor materials with 1,000-fold growth speed, promising applications in optoelectronics such as LEDs, photodetectors and lasers, to overcome Moore's Law limitations.
由 AI 报道
Huawei announced it aims to produce advanced chips matching 1.4-nanometer standards by 2031. The claim came during a semiconductor symposium held in Shanghai.
Researchers at the University of Texas at Austin have observed a sequence of exotic magnetic phases in an ultrathin material, validating a theoretical model from the 1970s. The experiment involved cooling nickel phosphorus trisulfide to low temperatures, revealing swirling magnetic vortices and a subsequent ordered state. This discovery could inform future nanoscale magnetic technologies.
由 AI 报道
Physicists at MIT have developed a new microscope using terahertz light to directly observe hidden quantum vibrations inside a superconducting material for the first time. The device compresses terahertz light to overcome its wavelength limitations, revealing frictionless electron flows in BSCCO. This breakthrough could advance understanding of superconductivity and terahertz-based communications.